學達書庫 > 川端康成 > 花的圓舞曲 | 上頁 下頁 |
三 |
|
「好了。鞋子在哪兒?快穿上鞋吧。」 化粧室是一間小小的洋式房間,沿著牆邊高出一點的地方鋪了席子,並排擺上了鏡臺。還放置了一面大穿衣鏡。牆上掛不下所有舞蹈服,有的零亂地放在正中的矮桌上。在那裡,還散亂地放著贈送的花籃、點心盒和花束。 鋪席下方並排放著脫下來的各種舞鞋。鈴子蹲在這旁邊,手忙腳亂地在覓尋星枝的另一隻舞鞋。這時,門開了。 她們的師傅竹內走了進來。他手裡拿著星枝的舞鞋,走到星枝身旁,若無其事地將那只鞋放在她的腳下。 「你的鞋掉了。」師傅安詳地說了一句。 「哦,師傅。」 反倒是鈴子一臉通紅,趕緊跑了過去,跪坐在星枝跟前,給她穿上了鞋子。 星枝一任鈴子擺佈自己的腳,直勾勾地望著竹內說: 「師傅,我不想跳了。」 說罷,她把臉背轉過去。 「不管想跳不想跳,要搞舞蹈就得跳嘛。這就是人生啊。」 竹內說著笑了笑,就坐在自己的鏡臺前化起妝來。 他還沒穿好舞服。近處看他那副舞臺化妝的臉,有五十上下,比實際還老,隱藏不住他的寂寥。 鈴子和星枝走出化粧室,剛邁上臺階,木管已經開始吹奏序曲了。 觀眾的掌聲戛然止住了。 這是柴柯夫斯基的《胡桃夾子》中的《花的圓舞曲》。三四年前,在竹內舞蹈研究所的表演會上,曾跳過《糖果仙子舞》、《俄羅斯舞》、《阿拉伯舞》等《胡桃夾子》的全部舞曲。 那時候,星枝跳了《中國舞》。 鈴子跳了《牧童舞》。 本來《胡桃夾子》是描寫一個少女在聖誕節之夜,做了一個夢的故事。是童話舞曲。 那時節,鈴子和星枝還都是少女,處在做《胡桃夾子》夢的階段。 最後的《花的圓舞曲》,仿佛是少女們美妙青春的花朵在爭妍鬥豔。 這個舞蹈成了她們的愉快回憶。 竹內為了給這兩位女弟子捧場揚名,就在今晚舉辦了「早川鈴子·友田星枝首次舞蹈表演會」,並在節目中加入了《花的圓舞曲》,意在突出她們兩個人的舞蹈,所以重新修改了舊的舞蹈設計。 星枝和鈴子一離開化粧室,竹內就立即站起身來,拿起放在星枝鏡臺上的項鍊看了看,又悄悄地放回原處。然後,無意中用手觸了一下這些妙齡姑娘掛在牆上的衣衫。 衣衫、花束、化妝道具,似乎放得越零亂越顯出生機。 她們倆走下階梯,舞女們早已離開了舞臺一側,樂隊也已奏起圓舞曲的主旋律,舞女們朗朗起舞,一邊等待著主角上場。 「友田!友田!」 後面有人呼喊星枝,星枝沒有聽見。她擺好舞姿,從前面出場了。 與此同時,從相反方向上場的鈴子,在舞臺中央與星枝相遇。她鼓勵似的輕聲細語說: 「行嗎?沒問題吧?」 星枝只用眼睛示意,點了點頭。 鈴子起跳以後,有點擔心,骨碌碌地望著星枝。她們倆再次接近時,鈴子說: 「太高興啦,不生氣了吧?」 第三次接近時,鈴子說: 「漂亮極了,星枝。」 然而,星枝沒有入耳。仿佛被自己的舞路迷住,甚至忘了自我,高興得越跳越有勁。 鈴子看著這種情景,自己的舞步也紊亂了。身心都未進入舞蹈的意境,自知動作也不能自如了。 不久,她們倆又跳到一塊兒,彼此手拉著手。鈴子說: 「你騙人!討厭。」 鈴子焦灼不安,說不清是妒忌,生氣,還是悲傷。良久,她又說: 「太無情了,你這個人真可怕啊!」 星枝還是起勁地跳著。 鈴子不甘示弱,她在舞蹈中激起了青春活力的波瀾。 但是,向星枝應戰而起舞的鈴子,同沒察覺鈴子的應戰而舞蹈的星枝,她們之間表現出一種不和諧的美。這不是翩翩飛舞的蝴蝶的雙翅。 觀眾當然不瞭解這回事。舞終,她們在掌聲中又謝幕兩次。 星枝同先前簡直判若兩人。她神采飛揚,旁若無人,連聲音都顯得異常激動。 「好極了。我從來沒有這樣痛快地跳過。音樂和舞蹈都配合得恰到好處啊。」 鈴子快活地答謝了觀眾的喝彩。她一走到舞臺一側,身穿東方式衣裳在那裡觀賞她們舞蹈的竹內,抓住了她的肩膀,安慰地說: |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |