學達書庫 > 巴爾札克 > 入世之初 | 上頁 下頁 |
四十四 |
|
所以,快到早上三點鐘的時候,老在喝五味酒的奧斯卡在運氣好轉,意外地贏了幾盤之後,最後又輸得只剩下一百法郎。 他站起來,頭重腳輕,昏昏沉沉,走了幾步,就倒在小客廳的一張長沙發上,閉上眼睛,沉入夢鄉了。 「瑪麗埃特,」法妮·鮑普萊對半夜兩點鐘才來的高德夏的姐姐說,「你明天來吃晚飯嗎?卡繆索會同卡陶老頭一起來,我們來氣氣他們兩個好嗎?……」 「怎麼!」弗洛朗蒂納叫道,「我的鬼老頭可沒有關照我呀。」 「他今天早上會來告訴你的,他還要來唱戈迪雄大媽呢,」 法妮·鮑普萊接著說,「這是他來祝賀喬遷之喜最起碼的見面禮啊,這個小氣鬼。」 「讓他們這些胡鬧的酒客見鬼去吧!」弗洛朗蒂納叫道,「他和他的女婿,真比法院的法官,戲院的老闆還壞。不過話說回來,我們這裡的確吃得挺好,瑪麗埃特,」她對歌劇院的舞蹈演員說,「卡陶總是在舍韋酒家定菜;你同你的摩弗裡紐斯公爵一起來吧,我們來好好地玩玩,叫他們跳三步舞!」 聽見卡陶和卡繆索的名字,奧斯卡掙扎了一下,要和睡意作鬥爭;但他只模模糊糊地說了一句誰也不懂的話,又倒在天鵝絨椅墊上睡著了。 「瞧,你今晚還有過夜的客人呢,」法妮·鮑普萊笑著對弗洛朗蒂納說。 「啊!這個倒黴的小夥子!他賭運不好,又喝多了五味酒,就醉倒了。他是你弟弟那個事務所的第二幫辦,」弗洛朗蒂納對瑪麗埃特說,「他輸掉了他老闆給他去辦事的錢,要去自殺。 我借了一千法郎給他,卻又給斐諾和吉魯多這班強盜贏去了。 倒黴的老實人!」 「那得把他叫醒,」瑪麗埃特說,「我弟弟從來不說玩笑話,他的老闆更加認真。」 「啊!要是你做得到,你就把他叫醒,並且把他帶走吧,」 弗洛朗蒂納說,隨後轉身回到客廳,去送那些要告辭的客人。 大家又跳起了一種所謂性格舞,一直跳到天亮,弗洛朗蒂納玩得精疲力盡,才去睡覺,根本忘記了奧斯卡,誰也沒有想起他,他自己更是沉睡不醒。 大約上午十一點鐘,幫辦給說話的聲音吵醒了,他嚇了一跳,聽出這是他姑父卡陶的聲音,為了避免麻煩,他就假裝還在熟睡,把臉埋在漂亮的黃天鵝絨椅墊裡,他在這上面已經過了一夜。 「真的,我的小弗洛朗蒂納,」道貌岸然的老人說,「你真是不懂事,又不聽話。昨天晚上剛跳過《巴比倫的廢墟》,怎麼又狂歡暴飲過了一夜?這會毀掉你的青春的!更不用說祝賀喬遷之喜居然沒有我的分,反而瞞著我同些陌生人在一起胡鬧,這的確有一點忘恩負義!……誰曉得出過什麼事呢?」 「老怪物!」弗洛朗蒂納叫道,「你不是有一把鑰匙,隨時隨刻都可以進來嗎?舞會五點半鐘才完,十一點你就把我吵醒了,真是狠心!……」 「已經十一點半了,蒂蒂納①,」卡陶低聲下氣地指出,「我起了一個大早,到舍韋酒家去定了一桌大主教才配吃的好酒席……他們把地毯都踩壞了;你招待的是些什麼人呀?……」 ①蒂蒂納是弗洛朗蒂納的愛稱。 「你有什麼可以抱怨的呢?法妮·鮑普萊告訴我說你同卡繆索要來,為了討你喜歡,我就請了蒂麗婭、杜·勃呂埃、瑪麗埃特、德·摩弗裡紐斯公爵、佛洛麗納和拿當。這樣,你一下子就見到舞臺燈光下出現過的五個最漂亮的美人了!她們還會給你跳和風舞①呢。」 ①和風舞是一隻腳跳,一隻腳搖擺的舞蹈。 「過這樣的生活簡直等於自殺!」卡陶老頭叫道,「打破了多少玻璃杯啊!簡直象搶劫!看了這前廳真叫人寒心……」 這時,好好先生忽然一愣,仿佛是一隻給毒蛇威懾住的小鳥一樣,一動不動。原來他一眼看見一個黑衣青年的側影。 「啊!卡比羅勒小姐!……」他到底開腔了。 「怎麼,什麼事呀?」她問道。 舞蹈演員的眼光隨著卡陶小老頭的眼光望去;當她認出第二幫辦的時候,禁不住狂笑起來,這不但使得小老頭莫名其妙,也使奧斯卡不得不露面了。弗洛朗蒂納拉住他的胳膊,一看見這位姑父和他內侄不知所措的臉孔,又噗哧一聲笑了起來。 「你怎麼來了,我的侄子?……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |