學達書庫 > 巴爾札克 > 入世之初 | 上頁 下頁
四十三


  奧斯卡一看見這套房間富麗堂皇的陳設,這些尋歡作樂、爭妍鬥豔來為盛會增光添彩的漂亮女人,早已神魂顛倒,這朗蒂納來拉著他的手,把他帶到一張賭「二十一點」的檯子前面。

  「來,我來給您介紹我的朋友,美麗的昂格拉德侯爵夫人……」

  她於是把可憐的奧斯卡帶到漂亮的法妮·鮑普萊面前,兩年來,法妮已經在卡繆索心中取代了已故的柯拉莉。這個青年演員因為剛在聖馬丁門劇院轟動一時的情節劇《昂格拉德之家》中扮演侯爵夫人而獲得盛名。

  「瞧,親愛的,」弗洛朗蒂納對法妮說,「我給你找來一個討人喜歡的、可以合夥打牌的小夥子。」

  「啊!那可太好了!」女演員打量了奧斯卡一眼,帶著迷人的微笑答道,「我正輸了錢要翻本呢,您加入半股好不好?」

  「侯爵夫人,我聽您吩咐,」奧斯卡在漂亮的女演員身邊坐下說。

  「拿出錢來,」她說,「我來下注,您會給我帶來好運氣的!

  瞧,這是我最後的一百法郎了……」

  這個冒牌侯爵夫人從錢袋裡拿出五個金幣,開關錢袋的活動環上還鑲著鑽石。奧斯卡也拿出一百法郎,但卻是二十個銀幣,把這些不體面的銀幣和金幣混在一起,他已經覺得丟臉了。才打了十盤,女演員就把這兩百法郎輸光了。

  「唉,真倒黴!」她叫起來,「我要坐莊。我們還是合夥賭下去,好不好?」她對奧斯卡說。

  法妮·鮑普萊已經站起來,年輕的幫辦看見自己和她一樣成了全桌注視的目標,不好意思臨陣退卻,也不敢說他錢袋裡已經一個錢也沒有了。他好象成了啞巴,舌頭變得沉重,仿佛粘在上顎上了。

  「借五百法郎給我,」女演員對舞蹈演員說。

  弗洛朗蒂納從喬治那裡拿來五百法郎,喬治剛剛一連贏了八盤。

  「拿當贏了一千二百法郎,」女演員對幫辦說道,「莊家總是贏的;我們不必擔心,」她低聲湊著他的耳朵說。

  所有心腸好、想像力豐富而又有一定閱歷的人自然不難理解,可憐的奧斯卡怎樣不得不打開他的皮包,拿出五百法郎鈔票來。他瞧著那個名作家拿當和佛洛麗納一起下著大注,想要倒莊。

  「喂,小夥子,抓錢吧!」法妮·鮑普萊對奧斯卡叫道,同時示意把佛洛麗納和拿當押的兩百法郎收進來。

  女演員對輸家冷嘲熱諷,毫不容情。她還插科打諢,使得賭局更加熱鬧,卻使奧斯卡覺得她有失身分;但是頭兩盤就贏了兩千法郎,人一高興,就懶得仔細思考了。奧斯卡真想假裝不舒服,撇下他的合夥人,自己溜之大吉;可是面子問題把他釘在那兒。再打三盤,贏來的錢又都輸掉了。奧斯卡感到背上冷汗直流,酒意也已完全消失。最後兩盤把他們共同的賭本一千法郎輸了個一乾二淨;奧斯卡覺得口渴得要命,一口氣接連喝了三杯冰凍五味酒。女演員還在胡聊瞎扯,把倒黴的幫辦帶到臥室去。但是,一進臥室,奧斯卡便感到自己闖下的大禍沉重地壓在心頭,德羅什的臉孔也如夢幻一般出現在眼前,他躲到一個陰暗的角落裡,坐在一張漂亮的長沙發上,用手帕遮著眼睛,哭泣起來!弗洛朗蒂納一眼看見這個老實人的痛苦模樣,連一個喜劇演員也不得不感動了;她跑到奧斯卡面前,掀起他的手帕,看見他在流淚,就把他帶到小客廳裡。

  「你怎麼啦,我的寶貝?」她問道。

  聽見這種聲音、這種字眼、這種語調,奧斯卡在女性的慈愛中聽出了母性的慈愛,就回答道:

  「我輸掉五百法郎,那是老闆給我,要我明天去取回一張審判書的。我現在沒臉見人,只好去投水自盡了……」

  「你怎麼這樣傻!」弗洛朗蒂納說道,「等一等,我去給你拿一千法郎來,你好去翻本;不過,你只許賭五百法郎,剩下的錢要還你的老闆。喬治打雙人撲克打得很好,你去和他押一邊吧……」

  奧斯卡處在這樣苦命的地位,只好接受女主人的提議。

  「啊!」他心裡想,「只有侯爵夫人才有這種派頭……又漂亮,又高貴,又有錢!這個喬治真是幸運!」

  他從弗洛朗蒂納手裡接過一千法郎金幣,就來和那個叫他吃過苦頭的人一同賭博。喬治在奧斯卡來到以前已經贏了四盤。賭客一見來了一個新手,都很高興,因為他們憑著賭客的直覺,一起去押帝國時代的老軍官吉魯多那一邊了。

  「諸位先生,」喬治說道,「你們中途變卦要吃虧的,我覺得我的好手氣還沒有完哩。——來,奧斯卡,我們要叫他們輸個精光!」

  不料喬治和他的夥伴卻一連輸了五盤。輸掉一千法郎之後,奧斯卡也賭紅了眼,想要自己打牌。頭一次賭博的人總會走運,他居然贏了;但是喬治出的主意使他亂了方寸:喬治要他換掉幾張牌,並且時常把牌從他手裡搶過去,結果兩個人意見不一致,各有各的靈感,反而破壞了這一點好運氣。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁