學達書庫 > 巴爾札克 > 入世之初 | 上頁 下頁 |
二十 |
|
「羅馬只是在情人眼裡才是美的,要有一個情人才會喜歡那個地方;光以地方而論,我還是更喜歡威尼斯,雖然我幾乎在那兒送了命。」 「的確,要不是我,」彌斯蒂格裡說,「你可要倒大黴了! 都怪那個輕浮可惡的拜倫爵士。啊!這個古怪的英國人脾氣真大!」 「噓!」施奈爾說,「不要把我和拜倫爵士決鬥的事宣揚出去。」 「你總得承認,」彌斯蒂格裡說,「幸虧我學會了兩手拳腳。」 皮埃羅坦時不時和德·賽裡齊伯爵交換一個心照不宣的眼色,任何比這五位稍見過點世面的旅客,都會看出其中必有緣故。 「爵士,總督,花三萬法郎畫的天花板!啊!」亞當島的馬車夫叫起來,「難道今天我車上坐的都是大人物?那我該得到多少酒錢呵!」 「車錢還不計算在內呢,」彌斯蒂格裡機靈地說道。 「這下來得真湊巧,」皮埃羅坦接著說,「因為,萊傑老爹,您知道我那輛漂亮的新馬車,我已經付了兩千法郎定錢……哎呀,那些可惡的車廠老闆,明天還得再付他們兩千五,我想先付一千五,另外一千,兩個月內還清,他們卻不答應!……這些該死的傢伙要我一次付清。我做客車生意做了八年,已經有了妻室兒女,他們卻對我這樣無情!要是我弄不到這該死的一千法郎,那定錢和馬車,兩樣都要落空!——籲!快! 小鹿。——他們對大運輸行可不會來這一手,唉!」 「當然羅!一手交錢,一手交禍(貨),」小徒弟說道。 「您只要再湊八百法郎就夠了,」伯爵說,他把皮埃羅坦向萊傑老爹訴的苦當作向他討錢的帳單。 「這倒是真的,」皮埃羅坦說,「唏!唏!快點!紅臉。」 「您在威尼斯應該見過一些畫得漂亮的天花板了,」伯爵接著又對施奈爾說。 「我那時正沉醉在熱戀中,哪有心情去管這些區區小事!」 施奈爾回答說,「不過我的相思病倒是治好了,因為就在威尼斯公國的達爾馬提亞,我受到了一次慘痛的教訓。」 「什麼教訓?能夠談談嗎?」喬治問道,「我也去過達爾馬提亞。」 「那好,如果你也去過那兒,那你應該知道,在亞得里亞海上,盡是些老海盜,走私販,洗手不幹的江洋大盜,如果他們僥倖沒有吊死的話,還有一些……」 「還有一些烏斯柯克①,」喬治說道。 ①原指斯拉夫強盜,因他們的故鄉巴爾幹為土耳其人所佔領,不得不闖蕩江湖。後用來泛指亡命之徒。 伯爵曾被拿破崙派去治理過伊利列納各省,聽到這個用得很確切的字眼,不禁非常驚訝地轉過頭來。 「就是在那個以出產櫻桃酒著名的城市……」施奈爾一面說,一面回想那個地名。 「紮拉!」喬治說,「我也去過,在海邊上。」 「你說對了,」畫家接著說,「我去看看這個地方,因為我最喜歡風景。我總起過二十回念頭,要去畫點風景。在我看來,除了彌斯蒂格裡以外,沒有人能欣賞我的風景畫。而有朝一日,彌斯蒂格裡總要成為第二個霍貝瑪、呂依斯達埃爾、克洛德·洛蘭、普桑,①或者其他大畫家的。」 「不過,」伯爵大聲說,「這樣的大畫家,只要畫得象其中的任何一個,就已經了不起了。」 「若是您老插嘴,先生,」奧斯卡說,「我們就不知道講到什麼地方了。」 「況且,畫家先生並不是在對您講話,」喬治也對伯爵說。 「打斷別人說話是不禮貌的,」彌斯蒂格裡一本正經地說,「不過我們大家都有這個毛病,如果光聽別人吹牛,不摻進幾句有趣的話,不交換一點想法,那未免太不上算了。老喬治的孫子剛才說過:在公共馬車裡人人平等。因此,說您的吧,好脾氣的老先生!……吹您的牛吧。上流社會裡不也常常這樣麼,您知道俗話說:進了狼窩就得學狼笑(叫)。」②「人家把達爾馬提亞吹得天花亂墜,」施奈爾接著說,「因此,我就把彌斯蒂格裡留在威尼斯的旅館裡,自己觀光去了。」 ①呂依斯達埃爾(1600—1670),荷蘭風景畫家;克洛德·洛蘭(1600—1682),法國風景畫家;普桑(1594—1665),法國著名風景畫家和歷史畫家,古典派大師。 ②意為入鄉隨俗。 「留在locanda①!」彌斯蒂格裡說,「說話要有地方色彩。」 「紮拉真是名不虛傳,是一個壞地方……」 「不要緊,」喬治說,「它還有城牆。」 「的確!」施奈爾說,「城牆和我的豔遇大有關係。紮拉有許多藥劑師,我就住在一個藥劑師家裡。在外國的許多地方,大家的主要職業都是出租房屋,其他職業只是附帶的。晚上,我換了衣服,就上陽臺乘涼。在對面陽臺上,我看見一個女人,啊!一個美人,一句話歸總,一個希臘美人,她是全城獨一無二的美人兒:一雙杏仁眼,眼皮好象捲簾,睫毛好象畫筆;一張鵝蛋臉能使拉斐爾②神魂顛倒,膚色濃淡適中,看來柔軟光滑,令人心醉……還有一雙纖纖玉手……啊! ……」 「不是大衛③派畫的奶油色的手,」彌斯蒂格裡說。 「嗐!你們老是談油畫!」喬治叫起來了。 「啊!對了,三句不利(離)本行嘛!」彌斯蒂格裡回嘴說。 「而且她穿的那一身衣服,純粹是希臘美人的裝束!」施奈爾接著說,「你們想想看,我怎能不欲火中燒!我問我的狄亞福呂斯④,他告訴我這位女鄰居名叫澤娜。為了娶澤娜做老婆,她那老不要臉的丈夫出了三十萬法郎的聘金,因為她美麗出眾,遠近聞名,簡直是全達爾馬提亞、全伊利列納、整個亞得里亞海岸絕無僅有的美人兒。在那些地方,老婆都是花錢買來的,而且連面都沒有見過……」 ①意大利文:旅館。 ②拉斐爾(1483—1520),意大利文藝復興時期大畫家。 ③大衛(1748—1825),法國古典派大畫家。 ④房東的名字。——原編者注。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |