學達書庫 > 巴爾札克 > 歐也妮·葛朗台 | 上頁 下頁
家庭的苦難(2)


  老頭兒這一天的快樂,是因為投機完全成功的緣故。台·格拉桑把箍桶匠在十五萬法郎荷蘭證券上所欠的利息,以及買進十萬公債時代墊的尾數除去之後,把一季的利息三萬法郎托驛車帶給了他,同時又報告他公債上漲的消息。行市已到八十九法郎,那些最有名的資本家,還出九十二法郎的價錢買進正月底的期貨。葛朗台兩個月中間的投資賺了百分之十二,他業已收支兩訖,今後每半年可以坐收五萬法郎,既不用付捐稅,也沒有什麼修理費。外省人素來不相信公債的投資,他卻終於弄明白了,預算不出五年,不用費多少心,他的本利可以滾到六百萬,再加上田產的價值,他的財產勢必達到驚人的數字。給拿儂的六法郎,也許是她不自覺的幫了他一次大忙而得到的酬勞。

  "噢!噢!葛朗台老頭上哪兒去呀,一清早就象救火似的這麼奔?"街上做買賣的一邊開鋪門一邊想。

  後來,他們看見他從碼頭上回來,後面跟著驛站上的一個腳伕,獨輪車上的袋都是滿滿的。有的人便說:"水總是往河裡流的,老頭兒去拿錢哪。"

  "巴黎,法勞豐,荷蘭,流到他家裡來的水可多哩,"另外一個說。

  "臨了,索漠城都要給他買下來嘍,"第三個又道。

  "他不怕冷,"一個女人對她的丈夫說,"老忙著他的事。"

  "嗨!嗨!葛朗台先生,"跟他最近的鄰居,一個布商招呼他,"你覺得累贅的話,我來給你扔了罷。"

  "嘔!不過是些大錢罷了,"葡萄園主回答。

  "是銀子呢,"腳伕低聲補上一句。

  "哼,要我照應嗎,閉上你的嘴,"老頭兒一邊開門一邊對腳伕咕嚕。

  "啊!老狐狸,我拿他當做聾子,"腳伕心裡想,"誰知冷天他倒聽得清。"

  "給你二十個子兒酒錢,得啦!去你的!"葛朗台對他說,你的獨輪車,等會叫拿儂來還你。——娘兒們是不是在望彌撒,拿儂?"

  "是的,先生。"

  "好,快,快一點兒!"他嚷著把那些袋交給她。

  一眨眼,錢都裝進了他的密室,他關上了門,躲在裡面。

  "早餐預備好了,你來敲我的牆壁。先把獨輪車送回驛站。"

  到了十點鐘,大家才吃早點。

  "在堂屋裡父親不會要看你金洋的,"葛朗台太太望彌撒回來對女兒說,"再說,你可以裝做怕冷。挨過了今天,到你過生日的時候,我們好想法把你的金子湊起來了……"

  葛朗台一邊下樓一邊想著把巴黎送來的錢馬上變成黃金,又想著公債上的投機居然這樣成功。他決意把所有的收入都投資進去,直到行市漲到一百法郎為止。他這樣一盤算,歐也妮便倒了楣。他進了堂屋,兩位婦女立刻給他拜年,女兒跳上去摟著他的脖子撒嬌,太太卻是又莊嚴又穩重。

  "啊!啊!我的孩子,"他吻著女兒的前額,"我為你辛苦呀,你不看見嗎?……我要你享福。享福就得有錢。沒有錢,什麼都完啦。瞧,這兒是一個簇新的拿破崙,特地為你從巴黎弄來的,天!家裡一點兒金屑子都沒有了,只有你有。小乖乖,把你的金子拿來讓我瞧瞧。"

  "嘔!好冷呀;先吃早點吧,"歐也妮回答。

  "行,那末吃過早點再拿,是不是?那好幫助我們消化。——

  台·格拉桑那胖子居然送了這東西來。喂,大家吃呀,又不化我的錢。他不錯,這台·格拉桑,我很滿意。好傢伙給查理幫忙,而且盡義務。他把我可憐的兄弟的事辦得很好。——嗯哼!嗯哼!"他含著一嘴食物嘟囔,停了一下又道:"唔!好吃!太太,你吃呀!至少好叫你飽兩天。"

  "我不餓,你知道,我一向病病歪歪的。"

  "哎!哎!你把肚子塞飽也不打緊,你是拉·裴德裡埃出身,結實得很。你真象一根小黃草,可是我就喜歡黃顏色。"

  一個囚徒在含垢忍辱,當眾就戮之前,也沒有葛朗台太太母女倆在等待早點以後的大禍時那麼害怕。葛朗台老頭越講得高興,越吃得起勁,母女倆的心抽得越緊。但是做女兒的這時還有一點依傍:在愛情中汲取勇氣。她心裡想:"為了他,為了他,千刀萬剮我也受。"

  這麼想著,她望著母親,眼中舐出勇敢的火花。

  十一點,早餐完了,葛朗台喚拿儂:"統統拿走,把桌子留下。這樣,我們看起你的寶貝來更舒服些,"他望著歐也妮說,"孩子!真的,你十十足足有了五千九百五十九法郎的財產,加上今天早上的四十法郎,一共是六千法郎差一個。好吧,我補你一法郎湊足整數,因為小乖乖,你知道……哎哎,拿儂,你幹麼聽我們說話?去罷,去做你的事。"

  拿儂走了。

  "聽我說,歐也妮,你得把金子給我。你不會拒絕爸爸吧,嗯,我的小乖乖?"

  母女倆都不出一聲。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁