學達書庫 > 巴爾札克 > 兩個新嫁娘 | 上頁 下頁 |
三十六 |
|
二十三 費利普致路易絲 上帝發現我們犯錯誤的時候,也會看到我們的悔恨:親愛的女主人,您說得很有道理。我意識到我得罪了您,但無法找到使您產生煩惱的根由;這一下您不但已向我解釋清楚,而且還給了我崇拜您的新的理由。您的嫉妒正和那位以色列的上帝一樣,使我的心中充滿了幸福感。再也沒有別的東西比嫉妒更合理,更神聖的了。我美麗的守護神啊,嫉妒正是一位永不交睫的哨兵;它對於愛情猶如病痛之於人類,是一個切切實實的警告。路易絲,請儘管嫉妒您的僕人吧:您愈是敲打他,他就愈是順從地、謙卑地、可憐巴巴地去舐這根棍棒,因為您在責打他的同時,也表明您是多麼愛惜他。唉! 可是親愛的,如果說,您不知道我為克服靦腆,克服您所認為的脆弱的感情作出了多少努力,那麼上帝能顧惜這一點麼? 是的,我是在竭力克制自己,為的是在您面前表現得和愛上您以前一樣。在馬德裡,人們喜歡聽我講話,於是我想讓您瞭解我的價值。這是虛榮心在作怪嗎?現在,您狠狠地懲治了它。您那最後的一眼直看得我渾身顫抖;想當初,我在加的斯城見到法軍,又明知自己的生命取決於君王的一句偽善言詞,那時候,我也沒有現在這種感覺。我多方尋找使您不快的原因,但始終未能找到,我為這種心靈上的失調感到黯然神傷,因為我本當按您的意志行事,想您之所想,用您的眼睛觀望,和您共享歡樂,象感知冷熱一樣體驗您的痛苦。在您為我們倆設計的如此美好的內心生活中,步調不一致在我看來是一種罪愆,是令人焦慮的事。「把她得罪了!……」我象發了瘋似的把這句話重複了上千遍。高貴而美麗的路易絲呀,您那精闢的道理宛如又一道陽光,溫暖了我的心房,如果有什麼東西能加深我對您的絕對忠誠,堅定我對您的神聖意志的信仰,那就只有這番道理了。您向我說明了我自身具有的感情,您為我解釋了我思想中含混不清的東西……哦!倘若您想這樣懲罰我,那獎賞又是什麼呢?當然,您把我收為奴僕,我已經心滿意足了。我從您那裡獲得了意想不到的生命之源,所以我早就獻出了自己;如今,我活著不再是毫無意義的,即使是為您受苦,我的力量也算有了用武之地。我曾經對您說過,現在再說一遍:您將看到我永遠和當初一樣,甘願充當您的謙恭卑微的奴僕!是的,縱使您真象自己所說的,變得聲名狼藉,不可收拾,我對您的愛也將隨著您甘願遭受的痛苦而有增無減!我要為您洗淨傷口,使之癒合;我要用祈禱說服上帝,證明您的清白,您的錯誤都是別人犯下的罪孽……我心中對您懷有多種多樣的感情,有父親和母親的感情,也有姐姐和兄長的感情;對於您來說,我已經集一個家庭於一身了。我什麼都是,又什麼都不是,這就全憑您的意願了。這些話我不是都對您說過嗎?正是您將這麼多人的心幽閉在一個情人的心中,請原諒我常常忘了父兄的責任,只對您懷有情人的感情,因為我知道情人背後確實還有兄長和父親。每當您乘坐馬車行經愛麗舍田園大道,或安坐在劇院包廂裡的時候,我看到您是那樣美麗,嫺靜,容光煥發,令人仰慕;那時,您能否體察我的心情?……啊!您是否知道,每當您的美貌和丰姿引起別人的頌揚時,我的驕傲含有多麼少的個人成分?我是多麼喜歡那些讚美您的素不相識的人?偶爾,您向我招手致意,使我心花怒放,感到既謙卑又自豪;我象受到上帝的祝福似的走開,又懷著喜悅的心情回到您的身邊。這種喜悅在我身後留下了一道長長的光帶,甚至在我抽煙的時候也照亮了嫋嫋青煙;於是,我更加明白,在我的血管裡沸騰的熱血都是您的。難道您不知道我是多麼愛您?每次看到您以後,我就回到自己的書房裡,儘管這裡到處閃耀著撒拉遜式的豪華,但我只要按一下為了遮人眼目而設置的那個機關,您的肖像立時就壓倒了一切光輝;於是,我就沒完沒了地凝神細看起來。也就是在那樣的時刻,我寫下了許多幸福的詩篇。我站在天宇之上,發現了一條我敢於奇托希望的新的生活之路!在夜闌人靜的時刻,或當您置身嘈雜的人群,您是否聽見,有一個聲音迴響在您那秀美的耳邊?您是否知道,有人為您作過數千次祈禱?我靜靜地凝視著您的倩影,終於發現了您的相貌固有的特性,看到了這種相貌和您心靈的完美統一;這時,我就用西班牙語寫下一篇篇十四行詩,歌頌這兩個協調一致的美好天性。可惜,我的詩才大大低於所描寫的主題,所以至今未敢寄出,而您也就不知道有這些詩了。我的心是那樣和諧地融合在您的心中,竟使我無時無刻不惦念著您;要是您不再用這樣的辦法賜予我生命的活力,我將痛苦萬分。路易絲,現在您是否明白,由於無意間引起您的不悅,而又找不到其中的原因,我精神上是多麼痛苦?當時這一休戚相關的雙重生命忽然中止,我的心頓時就涼了。後來,在無法解釋這種不協調的情況下,我以為您不再愛我了;我悶悶不樂地回家,但由於能當您的奴僕,我還是幸福的。正在這時,我收到了您的來信,它使我心中充滿了喜悅。啊!請以後也這樣訓斥我吧。 一個孩子跌了一交,他一面爬起來,一面裝作若無其事地對媽媽說:「對不起!」是啊!他因為使媽媽感到心痛而向她道歉。咳!這個孩子就是我:我沒有變,我以奴隸般的順從向您呈上瞭解我心性的鑰匙;但是,親愛的路易絲,我再也不會失足了。請儘量拉緊這條拴住我的鎖鏈,您只須輕輕扯它一下,就足以將自己的任何意願通知他。 您的終身奴隸 費利普 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |