學達書庫 > 巴爾札克 > 高老頭 | 上頁 下頁
第三章 初見世面(2)


  技斯蒂涅咬著伏蓋太太家一個銅子一個的煮熟梨,心上想: 「嘿!巴黎的婦女知道了,准會到這兒來向我求愛。」  

  這時柵門上的鈴聲一響,驛車公司的一個信差走進飯廳。他找歐也納·特·拉斯蒂涅先生,交給他兩隻袋和一張簽字的回單。歐也納被伏脫冷深深的瞅了一眼,好象被鞭子獨了一下。  

  伏脫冷對他說:「那你可以去找老師學擊劍打槍了。」

  「金船到了,」伏蓋太太瞧著錢袋說。  

  米旭諾小姐不敢對錢袋望,唯恐人家看出她貪心。

  「你的媽媽真好,」古的太太說。  

  「他的媽媽真好,」波阿萊馬上跟了一句。  

  「對啊,媽媽連血都擠出來了,」伏脫冷道。「現在你可以胡鬧,可以交際,去釣一筆陪嫁,跟那些滿頭桃花的伯爵夫人跳舞了。可是聽我的話,小朋友,靶子場非常去不可。」  

  伏脫冷做了一個瞄準的姿勢。拉斯蒂涅想拿酒錢給信差,一個錢都掏不出來。優脫冷拿一個法郎丟給來人。  

  「你的信用是不錯的,」他望著大學生說。  

  拉斯蒂涅只得謝了他,雖然那天從鮑賽昂家回來,彼此搶自過幾句以後,他非常討厭這個傢伙。在那八天之內,歐也納和優脫冷見了面都不做聲,彼此只用冷眼觀察。大學生想來想去也不明白是怎麼回事。大概思想的放射,總是以孕育思想的力量為准的,頭腦要把思想送到什麼地方,思想便落在什麼地方,準確性不下於從炮身裡飛出去的彈丸,效果卻各各不同。有些嬌嫩的個性,思想可以鑽進去損壞組織;也有些武裝堅強的個性,銅牆銑壁式的頭腦,旁人的意志打上去只能頹然墮下,好象炮彈射著城牆一樣;還有軟如棉花的個性,旁人的思想一碰到它使失掉作用,猶如炮彈落在堡壘外面的泥溝裡。拉斯蒂涅的那種頭腦卻是裝滿了火藥,一觸即發,他朝氣太旺,不能避免思想放射的作用,接觸到別人的感情,不能不感染,許多古怪的現象在他不知不覺之間種在他心裡。他的精神視覺象他的山貓眼睛一樣明徹;每種靈敏的感官都有那種神秘的力量,能夠感知遙遠的思想,也具有那種反應敏捷,往返自如的彈性;我們在優秀的人物身上,善於把握敵人缺點的戰士身上,就是佩服這種彈性。並且一個月以來,歐也納所發展的優點跟缺點一樣多。他的缺點是社會逼出來的,也是滿足他日趨高漲的欲望所必需的。在他的優點中間,有一頃是南方人的興奮活潑,喜歡單刀直入解決困難,受不了不上不下的局面;北方人把這個優點稱為缺點,他們以為這種性格如果是繆拉成功的秘訣,也是他喪命曲原因。①由此可以得出一個結論:如果一個南方人把北方人的狡猾和洛阿河彼被岸②的勇猛聯合起來,就可成為全材,坐上瑞典的王位。③  因此,拉斯蒂涅決不能長久處於伏脫冷的炮火之下,而不弄清楚這家秋究竟為敵為友。他常常覺得這怪人看透他的情欲,看透飽的心思,而這怪人自己卻把一切藏得那麼嚴,其深不可測正如無所不知,無所不見,而一言不發的斯芬克斯。這財歐也納荷包裡有了幾文,想反抗了。伏腸冷喝完了最後幾口咖啡,預備起身出去,歐也納說:  

  「對不起,請你等一下。  

  「千麼?」伏脫冷回答,一邊戴上他的闊邊大帽,提起鐵手杖。乎時他常常拿這根手杖在空中舞動,大有三四個強盜來攻擊也不怕的神氣。  

  「我要還你錢。」拉斯蒂涅說著,急急忙忙解開袋子,數出一百四十法郎給伏蓋太太,說道:「賬算清,朋友親。到今年年底為止,咱們兩訖了。再請兌五法郎零錢給我。」  

  「朋友親,賬算清,」波阿萊瞧著伏脫冷重複了士句。

  「這兒還你一法郎,」拉斯蒂涅把錢授給那個戴假頭髮的斯芬克斯。  

  「好象你就怕欠我的錢,嗯?」伏脫冷大聲說著,犀利的目光直瞧到他心裡;那副涎皮賴臉的挖苦人的笑容,歐也納一向討厭,想跟他鬧了好幾回了。  

  「暖……是的,」大學生回答,提著兩隻錢袋預備上樓了。

  伏脫冷正要從通到客廳的門裡出去,大學生想從通到樓梯道的門裡出去。  

  「你知道麼,特·拉斯蒂涅喇嘛侯爵大人,你的話不大客氣?」伏脫冷說著,砰的一聲關上容廳的門,迎著大學生走過來。大學生冷冷的瞅著他。  

  拉斯蒂涅帶上飯廳的門,拉著伏脫玲走到樓梯腳下。樓梯間有扇直達花園的板門,嵌著長玻璃,裝著鐵柵。西爾維正從廚房出來,大學生當著她的面說:  

  「伏脫冷先生,我不是侯爵,也不是什麼拉斯蒂涅喇嘛。」

  「他們要打架了,」米旭諾小姐不關痛癢的說。  

  「打架!」波阿萊跟著說。

  「噢,不會的,」伏蓋太太摩挲著她的一堆洋錢回答。  

  「他們到菩提樹下去了,」維多莉小姐明瞭聲,站起來向窗外張望。「可憐的小夥子沒有錯阿。」  

  古的太太說:「上樓吧,親愛的孩子,別管鬧事。」

  古的太太和維多莉起來走到門口,西爾維迎面攔住了去路,說道:  

  「什麼事啊?伏脫冷先生對歐也納先生說:咱們來評個理吧!說完抓著他的胳膊,踏著我們的朝鮮薊走過去了。」  

  這時伏脫冷出現了。——「伏蓋媽媽,」他笑道,「不用怕,我要到菩提樹下去試試我的手槍。」  

  「哎呀!先生,」維多莉合著手說,「幹麼你要打死歐也納先生呢?」

  伏脫冷退後兩步,瞧著維多莉。  

  「又是一樁公案,」他那種嘲弄的聲音把可憐的姑娘羞得滿面通紅。「這小夥子很可愛是不是?你教我想起了一個主意。好,讓我來成全你們倆的幸福吧,美麗的孩子。」  

  古的太太抓起女孩子的胳膊,一邊走一邊湊在她耳邊說:

  「維多莉,你今兒真是莫名其妙。」  

  伏蓋太太道:「我不願意人家在我這裡打槍,你要驚動鄰居,老清早叫警察上門了!」  

  ①繆拉為法國南方人,拿破崙之妹婿,帝政時代名將之一,曾為拿波裡王,終為輿軍俘獲槍決,以大膽勇猛出名。
  ②洛阿河彼岸事實上還不能算法國南部;巴爾札克筆下的南方,往往範圍比一般更廣。  
  ③指裴拿陶德,也是法國南方人,拿破崙部下名將。後投奔瑞典,終為瑞典國王,迄今瑞典王室猶為裴氏嫡系。



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁