學達書庫 > 巴爾札克 > 岡巴拉 | 上頁 下頁 |
十八 |
|
岡巴拉說到這裡,在合唱的最後一個音符上停頓了一下。 他憂鬱地將這個音符又延長了一下,站起來,又去喝了一大杯吉羅葡萄酒。剛才飽含激情優美地演奏邁耶貝爾的歌劇使他面色微微蒼白,這半非洲式的酒又將他的面部燒得火熱。 「為了叫這部樂曲應有盡有,」他又開口說道,「藝術家慷慨大方地送給我們魔鬼能夠允許自己唱的唯一的一曲滑稽二重唱,那就是對可憐的行吟詩人的引誘①。他將玩笑與可憎放在一起。在這個玩笑中,藝術作品精彩的怪誕中顯露出的唯一現實——愛麗思和蘭博純潔而平靜的愛——受到損害,他們的生活將被提前來到的變化所打亂。只有偉大的心靈才能感受到使這些滑稽曲調充滿勃勃生機的高尚情感,您從中既找不到我們意大利音樂過於眼花繚亂的繁瑣,也找不到法國巴黎新橋民遙那種千篇一律的單調。這是具有奧林匹斯山的雄偉壯麗氣勢的東西。這裡有心愛女子的苦笑,與一個正在唐璜化的行吟詩人的驚訝相對。沒有這一段偉大高尚的東西,我們可能就要過於驟然地回到歌劇總的色調上去,充滿了弱七度音的可怕的瘋狂,最後變成不堪入耳的華爾茲並使我們與魔鬼面面相覷②。 「貝爾特朗的那段降B調主歌從地獄的合唱中突出出來,通過可怕的失望,為我們描繪了摻雜在魔鬼歌曲之中的父愛,是多麼強有力③!愛麗思在降B調間奏中來到,是多麼令人心花怒放的過渡!至今這些天使般清新的歌仍在我耳畔迴響。難道這不是暴風雨之後出現的黃鸝麼?整體的偉大思想就這樣在細節中一一重新出現,對於魔窟中攢動的魔鬼的騷動,除了愛麗思的『當我離開諾曼底的時候』④那美妙的曲調,人們還能用什麼與之對抗呢? ①第三幕第一場,貝爾特朗以黃金贈蘭博,試圖引誘他。 ②第三幕第二場,有魔鬼的合唱從洞穴深處回答貝爾特朗:烏黑的魔鬼,鬼怪,讓我們忘記神只。 ③第三幕第二場,貝爾特朗唱:啊,我的兒子!啊,羅伯特!為了你,我至高無上的財富,我對抗了上天,可能也會對抗地獄! ④這是愛麗思第三幕第三場上場時唱的。 「美妙旋律的金線如美妙的希望一般一直貫串於強大的和聲之中,為和聲繡上花邊,而且手法多麼巧妙!天才音樂家從未放鬆牽著他技巧的鼻子走。這裡,愛麗思的唱為降B調,然後與升F調相連接,這是地獄合唱的屬音。您聽到樂隊的tremolo①了嗎?在魔鬼的餐廳裡,人們在呼喚羅伯特②,貝爾特朗回到臺上。從音樂角度說,這裡正是頂峰,是可以與大師們嘔心瀝血構思出來的最偉大作品媲美的一段宣敘調,降E調的火熱爭鬥,兩個大力士,上天和地獄,在這場爭鬥中充分顯示出來。一個用減七度音程道出:對,你認識我!③另一個用高亢的F調道出:上天與我同在!④地獄與十字架都出現了。然後是貝爾特朗對愛麗思進行威脅,世界上最富感染力的惡之神得意地自我誇耀,一如既往地以個人利害為出發點。羅伯特來了,向我們提供了精彩的降A調無伴奏三重唱,在兩種敵對的力量與人之間開闢了首次介入。您看,這表現得多麼清楚,」岡巴拉說道,一面通過滿懷激情的演奏將這一場緊湊地表現出來,打動了安德烈的心。「自定音鼓的四拍開始,音樂如雪崩一般,整個朝這三個音部的戰鬥滾過來。惡的魔法勝利了!愛麗思逃走⑤。然後您聽到貝爾特朗與羅伯特的D調二重唱,魔鬼將利爪刺進羅伯特的心臟,撕碎他的心,以便更好地將他據為己有。他把一切手段都用上了:榮譽,希望,永恆無際的享樂,他讓一切在羅伯特眼前閃爍。他象耶穌一樣,將羅伯特放到寺廟的尖頂上,然後將地上的一切珍寶、惡的珠寶匣指給他看。他玩弄再氣刺激羅伯特,人的美好情感在下列呼喊中爆發出來: 榮譽一直是我故鄉騎士 的精神支柱!⑥ 「最後,為了給作品收尾,歌劇開場的主題再現,這是主歌,很精彩的召魂: 在這冰冷的石碑下長眠的修女們, 你們可聽見我的聲音?⑦ ①意大利文:震音。 ②愛麗思歌唱過程中,人們可以聽到地下的合唱在呼叫:「羅伯特!羅伯特!」這一場結尾處,愛麗思到了魔窟附近。舞臺表演說明中這樣寫道:「她顫抖著向右方台口走去,向那裡望了一眼。樂隊應描繪出她看到的景象。她大叫一聲,緊貼在魔窟附近的木頭十字架上,親吻十字架,然後昏厥過去。」 ③這是貝爾特朗的唱詞。 ④這是愛麗思的唱詞。 ⑤這是第三幕第五場的結尾,愛麗思-羅伯特-貝爾特朗三重唱。 ⑥第三幕第六場,貝爾特朗-羅伯特。 ⑦這是第三幕第七場及其終曲,貝爾特朗在聖徒伊萊娜墓地裡。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |