學達書庫 > 布爾加科夫 > 魔障 | 上頁 下頁


  ——人家剛剛從我身上把它偷走了,——柯羅特科夫歎息起來,——給偷走了,同志,一個蓄著山羊鬍子的小夥子。

  ——蓄著山羊鬍子?這麼說來,那就是柯洛勃科夫,一準是他。他在我們這小區可是以專幹這活兒而營生的。如今,你就上各家茶館去找他吧。

  ——同志,我可是不能去,——柯羅特科夫哭起來,——我得上「火材中基」去找卡利索涅爾。放我走吧。

  ——那就拿出證件來,就是被偷的那個。

  ——從誰那兒?

  ——從宅神①那兒。

  --------
  ①宅神,斯拉夫民族信仰中的宅神精靈,要是有人不守規矩,這精靈便對他施加懲罰。

  柯羅特科夫離開臺階,順著街道跑起來。

  「是上火材中基還是去找宅神呢?」——他思忖道。——宅神那邊是上午接待;看來,還是上「火材中基」。

  就在這一刹那,遠處那棕紅色塔樓上大鐘敲了四響,於是,那些提著公文包的人便立刻從所有的門裡往外跑。黃昏降臨了,稀落落濕漉漉的雪花兒從天空飄下來。

  「晚了,」——柯羅特科夫思忖道,——「回家吧。」

  六、第一夜

  門鎖的鎖孔上戳著一張白紙條。在黃昏的光線中,柯羅特科夫把它通讀了一遍。

  親愛的鄰居!

  我這就坐車到茲韋茲哥羅德去看媽媽。我把這些葡萄酒作為禮物而留給

  您。您且喝個痛快吧——這酒誰也不願買的。它們就放在角落裡。

  您的安·帕伊科娃

  發出一聲訕笑之後的柯羅特科夫嘩啦嘩啦地捅開了門鎖,來來回回地走了二十趟,把原先都擺在走廊角落裡的那些酒,搬到了自己的房間裡,他點上了燈,也不脫去衣服,保持原先出門時那模樣,戴著鴨舌帽,穿著大衣,一下子就躺到床上。大約足足有半個小時的光景,他一直那麼人迷地端詳著克倫威爾①的肖像,那肖像融入了黃昏時分濃厚的暮雹裡。然後,他跳下床,突然間陷入那種狂暴的性子才有的發作之中。他扯下鴨舌帽,把它扔到牆角裡,揮手就將一盒盒火柴全拋到地板上,而開始用腳去踐踏它們。

  --------
  ①克倫威爾(1599-1658);英國十七世紀資產階級革命活動家。

  ——呸!呸!呸!——柯羅特科夫嚎叫著,咯吱咯吱地踐踏著那一盒盒討厭的火柴,同時朦朦朧朧地幻想著,他這是在踐踏卡利索涅爾的腦袋。

  一回想起那雞蛋狀的腦袋,柯羅特科夫的腦海中陡然間又冒出那張時而刮得光溜溜的,時而蓄著大鬍子的面孔,也就在此時此刻,柯羅特科夫打住了。

  ——請讓我想一想……怎麼會這樣呢?——他嘟噥著,用一隻手揉了揉兩隻眼,——這究竟是怎麼回事呢?我怎能站在這兒為一些瑣事而分心,而所有這一切都令人發怵。要知道,他真的不會是雙面人嗎?

  一股恐懼經黑洞洞的窗戶溜進房間,柯羅特科夫竭力不去往窗戶那邊看,就拉上了窗簾。可是此舉並未帶來多少輕鬆感。那雙面人的那張臉——一會兒長滿了大鬍子,一會兒突然間刮得光溜溜,時不時地從各個角落裡浮現出來,那雙綠幽幽的眼睛還炯炯發光。後來,柯羅特科夫終於支持不住了。他感到,他的腦袋緊張得就要爆裂開來,他輕聲地哭起來。

  哭夠了,獲得了一陣輕鬆之後,他把昨天的那幾個已然粘乎乎的土豆吃下去了,然後又回到那可詛咒的謎團上去琢磨,又哭了一會兒。

  ——讓我想一想……——他突然嘟噥道,——我這何必要哭,當我手中有酒時?

  他一口氣便將一小茶杯酒全都喝下去了。過了五分鐘,這甜滋滋的液體就來勁了,——左側太陽穴開始痛苦地疼起來,想喝的念頭愈發強烈,愈發令人難受。他一連喝了三大杯,太陽穴上的那份疼痛使他把卡利索涅爾全然給忘掉了。他一邊呻吟著,一邊猛然地扯下上衣,慵困不已地翻著白眼,倒到床上。「要是有片氨基比林①就好了……」——他許久許久地嘟噥著,直到那夢神對他施捨出一份憐憫心,讓他昏沉沉地入寢。

  --------
  ①氨基比林:解熱鎮痛藥。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁