學達書庫 > 布爾加科夫 > 大師和瑪格麗特 | 上頁 下頁
第二十六章 掩埋(6)


  「是托爾麥。」阿弗拉尼回答,同時又不安地問道:「是不是他做錯了?」

  「您繼續說下去吧,」彼拉多回答,「他沒有做錯。是我的精神總是有點恍惚看來,阿弗拉尼,我是在同一個從來不犯錯誤的人打交道,這個人就是您。」

  原來士兵們讓利未·馬太坐在運屍馬車上,大約走了兩個小時,便到了耶路撒冷城北一道荒涼的峽谷。士兵們輪流挖坑,一小時後就挖出一個很深的坑,把三具屍體全埋在坑裡了。

  「就那樣光著身子埋的?」

  「不,大人。小隊出發前帶去了幾件長袍。而且給每具屍體的手指上都戴上了指環。耶舒阿的指環上刻了一道紋,狄司馬斯的兩道,赫斯塔斯的三道。坑填滿了,上面堆了些石頭。做了記號,托爾麥認得。」

  「啊,要是我早些想到就好了!」彼拉多皺著眉頭說,「我本來是應該見見那個利未·馬太的呀……」

  「我已經把他帶來了,大人!」

  彼拉多睜大眼睛,愣愣地瞅了阿弗拉尼一會兒,然後說:

  「感謝您為這件事所做的一切。請您叫托爾麥明天到我這裡來,可以事先告訴他:我對他的工作很滿意。而對您呢,阿弗拉尼,」總督說著,拿起放在桌上的腰帶,從它的口袋裡掏出一隻寶石戒指遞給秘密衛隊長,「請您收下它作個紀念吧。」

  阿弗拉尼鞠躬致謝:

  「總督大人,這是我莫大的光榮。」

  「請您犒賞執行掩埋任務的小隊。對於沒有在市場上保護好猶大的便衣人員只給予口頭警告就行了。現在,立即把利未·馬太帶來見我。我還要瞭解有關拿撒勒人案件的細節。」

  「遵命,大人。」阿弗拉尼應聲回答,立即起身施禮告辭。同時總督拍了一下手掌,大聲叫道:

  「來人!柱廊裡掌燈!」

  阿弗拉尼剛走到花園,柱廊上已經有幾個僕人高擎燈火站在總督身後了。總督面前的桌上放了三盞燈,月夜立即退到花園,仿佛是阿弗拉尼把它帶了出去。接著出現在涼臺上的是個矮小瘦削的人,身軀高大的中隊長陪著他走上來。在總督目光的示意下,陪同者馬上退回花園,消失在夜色中。

  總督用貪婪而有些驚訝的目光審視著來人。一個為眾人議論紛紛的、耐人尋味的人終於出現在面前時,人們就是用這種目光看著他的。

  來人約摸四十歲,膚色黝黑,衣衫破舊,身上有些幹泥,看人時蹩著眉頭,惡狠狠的。總之,他的樣子十分難看,像城裡的叫花於;在聖殿前的臺階上,或者喧囂肮髒的下城市場裡,有很多這種人蕩來蕩去。

  持續很長時間的沉默終於被來人的一個奇怪動作打破了:站在總督面前的人突然臉色發白,搖晃了一下,要不是他的一隻髒手扶住桌邊,他就摔倒在地了。

  「你怎麼啦?」彼拉多問他。

  「沒什麼。」利未·馬太回答,做了個吞咽似的動作,那裸露著的、肮髒的細脖頸脹了一下,又癟了回去。

  「你怎麼啦?回答我!」彼拉多又問了一句。

  「我累了。」馬太回答,憂鬱地望瞭望地板。

  「坐下吧。」彼拉多指著扶手椅說。

  利未·馬太疑心重重地看了看總督,向扶手椅走過去,驚奇地朝鍍金扶手看了一眼,便坐下了——但不是坐到椅子上,而是坐到了椅旁的地板上。

  「你說說,為什麼不座椅子?」彼拉多問。

  「我身上髒,我會把它弄髒的。」馬太低著頭說。

  「他們馬上就給你拿飯來吃。」

  「我不想吃。」馬太回答。

  「你為什麼要說謊呢?」彼拉多和藹地問,「你不是一整天沒吃飯了嗎,也許還不止一天。嗯,好吧,不吃也行。我叫你來,是想看看你帶的那把刀子。」

  「士兵們帶我進來的時候把它拿去了,」馬太回答,然後又憂鬱地補充說,「您把它還給我吧,我還得把它交還給原主,那刀是我偷來的。」

  「為了什麼?」

  「想用它割斷繩子。」馬太回答。

  「馬克!」總督喊了一聲,中隊長馬克應聲出現在圓柱旁。「把他的刀給我拿來!」

  中隊長腰上挎著兩個刀鞘。他從其中一個裡抽出一把肮髒的切面包刀,呈到總督面前,然後退下去。

  「這刀你是從誰那兒拿的?」

  「是希布倫城門內一家麵包鋪裡的,一進城門,路左邊就是。」

  彼拉多看了看寬寬的刀刃,不知為什麼還用手指頭試了試它快不快,然後說:

  「刀子的事,你放心好了,我叫他們去還給麵包鋪。此外我還有一件事:你再把經常帶在身邊的、記載著耶舒阿的話的羊皮紙拿來讓我看看。」

  馬太憤恨地看了彼拉多一眼,笑了笑。他笑得那麼不懷善意,連他的臉都因此變醜了。他問道:

  「你們全想奪走?連我這最後一點東西也奪走?」

  「我並沒有說:你給我,」彼拉多回答說,「我說的是:拿來讓我看看。」

  利未·馬太在懷裡摸了幾下,掏出一卷羊皮紙。彼拉多接過來,展開紙卷,在兩盞燈之間把它鋪平,眯起眼睛仔細地研究起那些用墨水寫的很難辨認的字來。一行行寫得歪歪扭扭的字很難看懂。彼拉多皺著眉頭,幾乎伏到羊皮紙上,用手指按著一行行字往下看。他終於看明白了:羊皮紙上記載的,原來是些不連貫的言論、日期、雜事和殘缺的詩句。個別句子彼拉多還能夠讀出來:「沒有死亡……昨天我們吃的是香甜的春酥餅……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁