學達書庫 > 布爾加科夫 > 孽卵 | 上頁 下頁 |
二十二 |
|
第八章 國營農場裡的事故 真是再沒有比成熟的八月還要更美好的時光了,即便在斯摩棱斯克省也是這樣。還在春天裡就下了幾場及時雨的這個一九二八年的夏天呢,眾所周知,更是美妙無比,陽光充沛,十分炎熱,莊稼長勢喜人至極……先前的舍列梅捷夫家族的莊園裡,蘋果熟透了……森林鬱鬱蔥蔥,溢出一片綠色,一塊塊的田野綿延著,泛出一塊塊的金黃……在大自然的懷抱裡,人都會變得要好一點。亞歷山大·謝苗諾維奇看上去似乎就已然不像在城裡那樣令人不快了。他也不穿那件讓人生厭的夾克了,他的臉透著古銅色,那件印花布襯衫敞開著,將他那長滿濃密的黑毛的胸膛袒露著,下身套著一條帆布褲子。他那雙眼睛也安靜下來,變得和善些了。 亞歷山大·謝苗諾維奇興沖沖地從柱廊前的臺階上跑下來,——那柱廊上面,釘著一塊在上方掛有一顆星的招牌:國營「紅光」農場,——徑直奔向那輛可兼當貨車用的小汽車,在衛隊的監護下,這車把那三個黑色分光箱運來了。 亞歷山大·謝苗諾維奇與他的助手們忙乎了一整天,才把這幾個分光箱安裝在先前的冬季花園——舍列梅捷夫家的暖房裡……及至傍晚時分,一切就緒到位了。玻璃頂棚下懸掛著的白色磨砂球形燈亮了,那幾隻分光箱被一一安放在磚地上,隨著分光箱一道前來的那位機械師,使他手中的那把螺旋鑽發出一陣哢嚓哢嚓的聲響,然後又讓它轉動了一會兒,於是,那幾個黑箱子裡面的石棉底板上便都燃亮起那束神秘的紅光。 亞歷山大·謝苗諾維奇忙乎著,親自爬上樓去檢查電線。 次日,還是那輛小貨車又從車站開了回來,卸下來三個箱子,這幾個箱子均是用那光滑得令人刮目的膠合板製作的,箱子四周都貼上了標鑒,那上面黑底白字地書寫著:Vorsicht——Eier!!① -------- ①德文:小心輕放——蛋品!! ——怎麼就運來這麼一點?——亞歷山大·謝苗諾維奇驚訝地問了一句,不過,他當即就忙乎起來,動手拆卸包裝。拆包開箱這活兒全是在那個暖房裡進行的,參加這工作的人有:亞歷山大·謝苗諾維奇本人;他那胖得出奇的妻子瑪妮婭;昔日的舍列梅捷夫家的莊園裡昔日的那個獨眼的花匠,如今則是國營農場裡召之即來的看門人;那個命中註定要在這農場裡過日子的警衛;還有清掃工杜妮婭這可不是莫斯科,這裡的一切都更為隨意而有家庭般的、和睦友愛的氣息。亞歷山大·謝苗諾維奇支派著,親熱地端詳著這些箱子,這些箱子正披著那透過暖房的玻璃頂而抛灑下來的柔和的夕陽的餘輝,看上去還真像是一份上檔次而精緻的禮品。那警衛,——他那支步槍這會兒正倚著大門靜靜地打瞌睡哩,——用鉗子撬掛鉤,撬那些金屬的包裝帶。響起一陣吱嘎聲……飛落一片塵屑,亞歷山大·謝苗諾維奇拖著雙涼鞋,吧噠吧噠地在這些箱子周圍忙乎開來。 ——您動作輕點,好嗎,——他對警衛說,——小心點兒,您怎麼回事,沒看見這是蛋品?…… ——沒關係的,——這位來自農村的軍人一邊在鑽孔,一邊用嘶啞的嗓子說道,——這就打開…… 嘩啦啦……飛落一片塵屑。 蛋品原來包裝得非常瓷實:木箱蓋下面是一層蠟紙,蠟紙下面是一層吸水紙,吸水紙下面是密密匝匝的一層刨花,刨花下面呢,則是一層鋸末,在這些鋸末裡才隱隱露出那些蛋。 ————人家國外的包裝,——亞歷山大·謝苗諾維奇親熱地說道,一邊用手在鋸末裡刨著,——這給您的感覺還就是不像咱們這兒。瑪妮婭,小心點兒,你會把它們打碎的。 ——你呀,亞歷山大·謝苗諾維奇,你可是給怔呆了,——妻子回答說,——你尋思這是什麼金子,是不是?我怎麼啦,我這人從來沒見過雞蛋,是嗎?哎呀呀!……多大的出息! ——人家國外的,——亞歷山大·謝苗諾維奇一邊把刨出的蛋一個一個地擺在木桌子上,一邊說,——這難道是我們農家的雞蛋能相比的嗎……這大概全都是什麼布拉馬普特雷出產的,真是不得了!這些德國人…… ——那還用說。——那門衛也欣賞著這些蛋而附和道。 ——只是,我還不明白,它們怎的都這麼髒兮兮的呢,——亞歷山大·謝苗諾維奇若有所思地說道……——瑪妮婭,你給我盯一會兒。讓他們接著卸車,我可要打個電話去。 於是,亞歷山大·謝苗諾維奇穿過院子,直奔這國營農場的辦公室,打電話去了。 晚上,動物研究所的研究室裡,一陣電話鈴聲響起。佩爾西科夫教授捅亂了頭髮,走到電話機前。 ——喂?——他問道。 ——馬上有一個從外省打來的電話找您。——聽筒裡傳來一個女人的靜悄悄而噝噝的聲音。 ——喏,請講吧。——佩爾西科夫沖著電話機上那黑洞洞的話筒厭惡地說道……那裡面先是響起一陣哢嚓哢嚓的聲音,然後則是一個遙遠的男人驚惶不安的聲音沖著他耳邊說道: ——雞蛋要不要洗洗呀,教授? ——什麼事?什麼?您要問什麼?——教授氣衝衝地說道,——這是從哪兒打來的電話? ——從尼科爾斯克,斯摩棱斯克省。——話筒裡答道。 ——我什麼也不明白。我不知道什麼尼科爾斯克。這是誰在說話? ——羅克。——聽筒裡那個聲音嚴肅地說。 ——什麼厄運?噢,對啦……這是您呀……那您這是要問什麼呀? ——要不要把它們洗洗?……從國外給我運來了一批蛋品…… ——喏? ——可它們都帶有那麼一種髒斑…… ——您像是有點糊塗了……它們怎麼可能帶有一種「髒斑」呢,就像您所說的那樣?喏,當然,可能會粘著點……雞糞也會幹了的……或是還沾著點什麼…… ——這麼說來,不用洗啦? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |