學達書庫 > 布爾加科夫 > 孽卵 | 上頁 下頁


  這年輕人的眼裡像是有兩顆鑽石間燃出了熠熠的光芒,他一口氣又寫滿了一頁。

  ——這將在畜牧業中引發出一場世界性的大變革,是不是?

  ——這可是報紙才青睞的問題,——佩爾西科夫哀叫道,——總而言之,我是不允許你們胡編亂寫的。從您這張臉上我就看得出來,您寫的肯定是一些惡劣不堪的東西!

  ——請給出您的一張照片,教授,我十分懇切地請求您。——年輕人一邊啪的一聲合上筆記本,一邊說。

  ——什麼?要我的照片?要把這照片刊在你們那類雜誌上?就同您剛才所寫的那些荒唐不堪的東西刊登在一起?不行,不行,不行……我還忙著哩……我請求您哪!

  ——即便是舊的也行。而且我們會馬上就將它還給您的。

  ——潘克拉特!——狂怒不已的教授叫喊了起來。

  ——那我就不勝榮幸地告辭啦。——年輕人說出這句話就溜走了。

  潘克拉特並沒有召之即來,門外倒是傳來一陣奇怪的。有節奏的、只有機械才能發出的吱嘎聲和鐵鞋掌踩擊地板而發出的鏗鏘聲,不一會兒,只見研究室裡出現了一個胖得出奇的傢伙,此人上身穿一件短上衣,下身套著一條做被子用的厚呢料做的褲子。他左邊的那條已然是機械的假腿,直發出吱吱嘎嘎嘈雜聲,而他的雙手卻抱著一個公文包。他那刮得光溜溜的、像是灌滿了米黃色肉凍似的圓臉上,堆出了一副殷勤的微笑。他像軍人那樣朝教授行了個鞠躬禮,隨後便挺直了身子,這個舉動使他那條左腿彈簧似的「嘎吱」了一聲。佩爾西科夫怔住了。

  ——教授先生,——這陌生人用那種有點兒幹啞但令人愉快的嗓音開腔了,——敬請原諒一個凡夫俗子攪擾了您的幽靜。

  ——您是位記者?——佩爾西科夫詢問道,——潘克拉特!!

  ——絕對不是,教授先生,——那胖子回答道,——請允許我自我介紹一下吧——本人是遠洋輪船長,兼人民委員會主辦的(工業導報)的撰稿人。

  ——潘克拉特!——佩爾西科夫歇斯底里地叫喊起來,就在此刻,牆角裡亮起了一個紅色信號,隨即響起一陣柔和的電話鈴聲。——潘克拉特!——教授又喊了一聲,——我在聽呢。

  ——請原諒我,教授先生①,——話筒裡響起一個嘶啞的、說著德語的聲音,——打擾了,我是《柏林日報》的撰稿人②

  --------
  ①原文系德文的音譯。

  ②原文系德文的音譯。

  ——潘克拉特!——教授沖著話筒叫喊起來,——我這會兒非常忙,我實在無法接待您!①……潘克拉特!

  --------
  ①原文系德文的音譯。

  而在研究所的大門口,此時卻已經是門鈴聲大作了。①

  ——鎧甲大街發生了可怕的兇殺啦!——一些很不自然的、已經幹啞的嗓音號叫起來,在那熱浪蒸騰的六月的馬路上,在那縱橫交錯於滾滾車輪之間的燈火稠密處,在那若明若暗的路燈的閃爍中,都回蕩著這些號叫聲,——牧師的寡妻德羅茲多娃家鬧起可怕的雞瘟啦,瞧一瞧,這兒還有她的照片!……佩爾西科夫教授發現了可怕的生命之光啦!

  佩爾西科夫的身體是那麼劇烈地搖晃了一下,險些兒就栽到一輛正在莫霍瓦亞大街上奔馳著的小汽車車輪底下,他滿腔憤怒,一把奪過一份報紙。

  ——三戈比啦,公民!——報童一邊喊叫著,一邊擠進人行道上人群中,重又號叫起來,——(紅色晚報)來了,發現愛克斯光啦!

  驚愕不已的佩爾西科夫打開那張報紙,往一根路燈杆上倚過去。在這張報的第二版左邊的一角,在那模糊不清的花邊框裡,有一個禿子一下子落入他的眼簾。這傢伙的那雙眼睛充滿了瘋狂,像盲人那樣視而不見,他的下頜則有氣無力地耷拉著。這,顯然是阿利弗雷德·布隆斯基的藝術創作的成果。「發現了神秘的紅色光束的弗·伊·佩爾西科夫」這張照片的下方就有一行題詞作了提示。再往下,在(世界級之謎)這一標題之下,有一篇文章,那正文是由這樣的幾句話開頭的:

  「您請坐,——德高望重的學者佩爾西科夫和藹可親地對我們說道……」

  正文下邊則是字體花哨的簽名:阿利弗雷德·布隆斯基(阿隆佐)。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁