學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
173


  二十一

  我深知其中奧秘,這些雖然是

  微不足道,我可是在裡面充過數:

  我寧可描寫後宮。戰爭。海船遭難。

  哀情史,也總比描繪社交世故

  容易得多。另外,我還有不想寫的

  另一些理由,但在這兒也不須嚕蘇。

  荷拉斯討厭洩漏穀神秘密之人,

  也就是說,有些事俗人不可與聞。

  二十二

  因此我要撇開那高超的理想……

  將它降低,使它活潑得像共濟會的歷史:

  這傳聞與事實的差距,就好比

  培利航海記之于金羊毛的故事的差距。

  我故意不讓人把一切飽覽無遺,

  讓我的歌保持神秘的色彩:

  並且有些妙人妙事,無論怎麼樣,

  也不會贏得外行人的欣賞。

  二十三

  唉,天下不斷傾覆!而且女人自從

  讓世界沉淪後,(從此以後,史家

  就不再講究禮貌,而是求實博錄)

  到現今還沒有完全放棄這一做法。

  傳統的奴隸啊!你們身不由己,

  做對了,自我犧牲:錯了,則要受懲:

  生育是你們的刑罰,猶如男人

  要用刀剃臉,作為罪過之處分。

  二十四

  這真是每天受罪,其痛苦的總和

  與女人分娩的陣痛也大致相等。

  不過,對於女人,誰能深切理解

  她們特殊的處境中的真正痛苦?

  男人就算同情女人,也大多是

  出於自私,更多是出於疑心重重。

  女人的愛情。德行。美貌和教育,

  都是為做好主婦和生兒育女而準備。

  二十五

  這辦法倒極好,而且再好不過了:

  但是天知道,行起來還是有困難。

  自出生日起女人就被世情糾纏,

  誰是敵,誰是友,真是難以分出!

  她的鐐銬的鍍金很快地被磨光了,

  以後的事情……但請問問女人吧;她願意

  (自然這要等到她三十歲之後)

  做女人還是的男人?學童還是皇后?

  二十六

  "系於裙帶"是一句難聽的責備,

  連奉行這本經的人都不願認帳,

  就象他是避之不及和無可奈何:

  可既然我們是從裙下來到這世上,

  又在生命的驛車上顛簸,

  我就很尊敬裙子;它多像

  一種神秘而莊嚴的東西,不論它

  是紅是褐,是斜紋布或是細紗。

  二十七

  年輕的時候,我不僅尊敬

  並且異常崇拜那貞靜的帷幕;

  它像守財奴守著一件財寶,

  越是想掩遮,越讓人神魂飄忽:

  那好比黃金鞘裹住的大馬士革劍,

  或被紅漆神秘封住的情書,

  它最能醫治心病,因為誰能面向

  一幅長裙及裸露的腳跟而皺眉?

  二十八

  例如說,在沉鬱而寂靜的夏天,

  天氣陰霾不雨,吹著一陣陣非洲的風,

  大海翻著浪花,景色一片幽暗,

  河上的波濤也狂怒地洶湧:

  天空是極為蒼老之灰色,

  只令人心中感到嚴峻且沉重……

  這時,假如瞥見一個漂亮的女人,

  哪怕村姑也好,會是多麼的爽神!

  二十九

  我將我們的男女主人公都放在

  一種不依靠天時的美好時序中,

  全然擺脫了黃道十二宮的影響,

  儘管那其中的情致很難以吟詠。

  因為那兒的太陽,星辰,發光的天體,

  和一切令人景仰的東西,如高峰,

  都經常是枯燥無味得像債主……

  不管是來自哪個天庭,或是商戶的債主。

  三十

  屋內的生活不夠浪漫:而戶外

  不是陰雨,濃霧,就是雨雪飛降,

  要從這吟出田園詩來談何容易:

  可儘管如此,詩人還得勉為其難,

  不論大小難題,他總得一一對付,

  以求完成作業,或是胡亂交卷:

  就好比是精靈碰上了一堆物質,

  水火都得對付,不禁若有所失。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁