學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
159


  八十一

  可唐璜不是詭辯家,他也沒有

  興趣去考慮人類的道德的問題,

  並且,在那幾百個天姿國色中,

  也沒有一個使他覺得很滿意。

  這可以想像,他有點歡娛過度,

  他的心已經生成了一層堅硬的外皮:

  雖然說過去的豔遇不曾使他

  變虛榮,但他的感覺卻已經疲塌。

  八十二

  他也忙於到處參觀與遊玩,

  看過了議院,有幾個晚上還坐在

  它的回廊下,聽著那滔滔不絕的雄辯

  震撼世界(是過去而不是現在),

  讓世人都仰望北國之光,因為它

  遠遠照射到麝香牛吃草的寒帶地區!

  他有幾次站在王位後,可那時

  葛雷還沒有上臺,庇特卻已經去世。

  八十三

  然而在議會閉幕式上,

  真正的自由之邦的莊嚴景象被他看到

  啊,一個立憲君主的寶座確是

  最足傲的位子,儘管專制的帝王

  還不理解它,一直到自由的演進

  把他們教育至認清楚了這筆帳;

  並非富麗堂皇使眼睛或心靈

  為之傾倒……珍貴的是人民的信任。

  八十四

  在那裡,他還看到一個可稱為

  王子中的王子(別管現在怎樣),

  他連鞠躬都非常使人著迷,又具有

  遠大的前程,真好比滿園的春色:

  儘管,他的眉頭滿是皇家氣派,

  他卻能表現出(在哪兒都很難得)

  一種風度,毫無紈絝子弟的雜質,

  從頭到腳是一個完美的君子。

  八十五

  我曾說過,唐璜是在被最上流的

  社交界所款待著,但是,在那裡

  我擔心會發生照例發生的事,

  不管上流人多麼文雅規矩:

  因為他那特別高尚的氣度,

  他非凡的才情和溫柔的脾氣,

  自然而然會使他受到誘惑,

  儘管他極力避免那樣一種場合。

  八十六

  至於何時。何地。和誰。什麼原因

  及內情怎樣,我不能一筆點到,

  既然,我的原意是感人以道德

  (不管別人怎麼說),我想有需要

  不惜讓人流淚,寫得淋漓盡致,

  把讀者的心神折磨得枯萎:

  我很想構思一部哀情的巨作,

  好比亞歷山大要把一座山雕出。

  八十七

  本書序言的第十二章就此結束:

  當正文開始時,你們會發現

  它的結構獨具其趣,大不同於

  人們在開頭對它所作的預言。

  目前,這通盤規劃還僅是在腹稿中,

  讀者啊,我無法強迫你把它讀完。

  這是你的事情:一個獨立的人性

  既不應該招怨,也不怕受人冷落。

  八十八

  如果說,我的預言並不總是靈驗,

  讀者啊,請想想,你們已讀到了

  由人血或者由大氣所能醞釀的

  最美好的戰爭與最危險的風暴,

  另外有最莊嚴的……天知道什麼!

  即使高利貸者也難於希求更高。

  可我最得意的(除了論述天文)

  是即將有一章政治經濟學的理論。

  八十九

  這是你們目前最流行的題目:

  既然傳統的藩籬所剩已不多,

  那麼,如何引導人去將它打破,

  就成了愛國志士忠貞的責任。

  我的計劃有把握讓人人稱讚,

  可我(哪怕為了表示獨特)卻不想說。

  那麼,暫時,請讀一讀我們的經濟學家

  有多麼出色的消弭國債的方法!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁