學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
154 |
|
三十一 還有一二個悲慘的。像枯枝一樣 結不出一顆果實的分居的太太們, 都請求將這女孩帶大或"帶出"…… 這是指一個少女首次露臉在 大宴會上,即拿給人評定; 看她這匹良馬究竟如何精彩: 我可以說,那就像初釀的蜂蜜 (假如她有錢)被人品嘗時那麼神氣。 三十二 啊,請看那些寒酸可敬的先生們, 清苦的貴族,走投無路的公子, 望風的母親,小心拉攏的姊妹們 (若是伶俐的話,她們拉攏婚事 可比郎舅表兄還更能夠往"千金" 身上撮合),都像是蒼蠅遇見了甜食, 圍著那筆財富不走散,有的灌米湯, 有的用華爾茲讓她暈頭轉向! 三十三 每個姑母或者表姐都有個算盤: 不,已婚的嬌人有時會超脫得 具有無私的熱情,竟然放開手 為自己的情人向闊小姐攝合。 您看,上等人的美德就是這樣! 這還僅是于道德有起色的島國。 至於那位闊小姐,在煩人的關照下, 真希望那筆家財不屬她。 三十四 有的很快地中了圈套,有的呢, 接二連三一口氣回絕了三打, 這可讓好心的表姐又驚訝又氣, 您會聽到她開始甩出閒話; 某某小姐如不是對可憐的 弗瑞德有意,為什麼多次收下 他的信呢?為什麼還同他跳舞? 為何昨晚像答應,今天又說不? 三五 "為什麼?並且弗瑞德真是鍾情呀, 並不是圖錢……他有的足夠他花的: 總有一天,她會後悔沒有抓住 這樣一門好親事,你等著看吧! 可老侯爵夫人像是有什麼鬼胎, 明天宴席上我可要去告訴奧麗雅。 話又得說回來,弗瑞德也許會結門親 比她更好……你可曾看到她回他的信?" 三十六 只看見漂亮的軍裝,華麗的桂冠, 都……被踢開,直到有那麼一天…… 在讓不知多少男人的時間。心血。 和娶一個闊太太的得意盤算 都落空之後,她終於也定了局, 不論新郎是文是武,是甜還是酸, 那尷尬的。被拒絕的一群都會 看到她擇人不善而覺得安慰。 三十七 因為有時候,女的會因為疲倦 去接受一個長時間追求她的人, 或者(這種情況也許較少見) 對一個從不追求她的定了終身, 定是一個四十多歲的糊塗鰥夫 (想想這種事多麼叫人寒心!) 中了頭彩;不管他如何得到她, 我倒不覺怪,這和抓彩本來無異。 三十八 就我而論吧(又是一個"真可歎, 可歎它竟然是真的"現代的事情); 我竟然在情場的角逐上中了選, 雖然論年齡我要比好幾個人低: 不過我倒是在快要成對之前 比別人更早地變得規規矩矩: 我不可否認公眾仁慈的鑒定即; 我的未婚妻選夫真是瞎了眼睛。 三十九 唉呀,請原諒我扯得過遠:至少, 請讀下去!我每次離題,總是懷有 一個道德目的,就像餐前的祝福: 因為,好像老姑母或討厭的朋友一樣, 或是嚴格的導師,或是熱心的教士, 我的繆斯神想在無論任何時候 或什麼地方,都勸告人勿入歧途, 所以,我的彼加沙也邁著方步。 四十 但是現在,我要不道德起來了, 現在,我要說出事情的真相, 而不寫它的理想:因為我以為, 除非我們能揭示事情的內幕, 否則我們就無法改進,美德也徒然 只在表面上挖掘,而不能夠犁入 那被罪惡長期施肥的黑土地, 終至於會使惡草依舊挺拔茂盛。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |