學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
144


  二十一

  馳過"林"鎮,因為那裡沒有一棵樹,

  才這般稱呼:又經過一帶地方

  叫"歡喜山",因為它既不討人歡喜,

  也沒什麼坡:又經過了一排小箱,

  是磚砌的,卻可以隨時漏進灰塵,

  門上還明示著"吉房出租"的字樣:

  又經過一些街道,自稱為"樂園",

  即使夏娃失去它也不會悔歎:

  二十二

  經過了馬車,貨車,擁擠的路關卡,

  經過人聲的嘈雜,車輛的旋流,

  這兒郵車飛馳得仿佛一陣希望,

  那兒酒店夥計在出售苦艾酒:

  這裡理髮店的櫥窗陳列著假髮,

  那裡點路燈的人正將一桶油

  慢慢倒進昏幽幽的玻璃燈中

  (因為那年代我們還沒有煤氣):

  二十三

  還經過這裡,經過那裡,和其他等等,

  旅客才抵達這偉大的巴比倫地方:

  不管是騎馬,還是坐遊覽車,郵車,

  總之,條條路都通到這個中心。

  我本來可以多說些,但不願侵犯

  導遊指南的特權。而且太陽下沉

  也很久了,夜影已包圍到

  晚霞的邊際,這時候他們過了橋。

  二十四

  那泰晤士河的水聲是多麼美啊!

  它竟然有一刻不是在流蕩,

  竟然又淹沒於嘈雜的詛咒聲。

  威斯敏斯特教堂的莊嚴的燈光:

  它那寬闊的石路:裡面是"聲名"

  所安居的聖殿:那潔白的月光

  仿佛它的幽靈飄過每個位牌:……

  啊,這真無愧是島國的聖地。

  二十五

  那僧侶林已沒了……這倒挺好:

  石柱群呢,……但它究竟算得上什麼

  瘋人院裡卻還有著聖明鎖鏈,

  以防止瘋子們咬著參觀的賓客。

  法院還招待著不少負債的哥兒們,

  市長官邸呢,還是(至少對於我而言,

  有的人不同意)莊嚴卻呆板,

  但那大教堂勝過整個這一堆。

  二十六

  沿著卻靈廣場。培爾梅爾等集市,

  那一長列的燈火真夠燦爛,

  如果比起大陸上的燈火的光亮

  (那兒城市談不到夜景的裝飾)

  就好比拿黃金去與鏽鐵廢渣作比。

  法國人還沒有學會利用燈光:

  待他們學會了,卻又不會撚燈芯,

  而是將惡徒吊在柱子上來照明。

  二十七

  沿著大街吊起一隊高貴的紳士,

  自然能給人類以光明和教化,

  正如同地主的莊宅燒把野火

  也能做到這一點。還是老辦法

  對愚昧人民更好,而新鮮花樣

  仿佛磷磷的鬼火,固然也叫人怕,

  可要等這種焰火變得溫和一些,

  才能啟示人類,永遠照亮世界。

  二十八

  但倫敦好明亮;如果戴奧金尼

  可以又一次來尋訪正直的人,

  而在這巨大的城市所繁殖的

  各種人中,卻尋不到他的標本,

  那麼,這種人之所以不能被發現,

  絕不可以歸咎於燈火的不明。

  我一生都在尋找什麼人公正,

  可我看到;上流社會雖然全是律師。

  二十九

  碾過石子路,穿過培爾梅爾街,

  人馬和車輛由擁擠而逐漸變得稀少:

  夜幕已降臨,那些嚴防討債的大門

  被敲得山響,開始解下了封門之鎖,

  使來客早早開始夜宴。而我們的唐璜,

  這外交界的後起之秀,仍在趕路:

  他走過了一些旅館,又看了看

  聖傑姆士宮和它的賭場。

  三十

  他們來到旅館,那兒立即湧出

  一群服裝筆挺的侍役來歡迎,

  沿街還立著一群圍觀的閒人,

  和幾十個當體面的倫敦進入夜幕

  就在街頭蕩來蕩去的好人,

  她們雖然有傷風化,卻方便:並且

  像馬爾薩斯一樣,對於促進婚姻,

  挺有幫助……這時唐璜步下車輛,


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁