學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
127


  三十一

  每當震動……而震動是經常的,

  他總要看看他的小女孩,

  好似他不願看見她在這坎坷之途中

  和自己的處境一樣糟:

  這道路全憑可愛的"自然"鋪造,

  不是溝就是石頭,而且真奇怪;

  她將路變為河,卻又不可行船,

  最終由上帝掌管湖海和農田。

  三十二

  至少他不付稅,且最有資格

  給所謂"務農士紳"作一個首領,……

  啊,這一族如今是非常卑微了,

  因為近來地租完全拿不到手:

  這使"士紳"的處境異常窘迫,

  而"務農"亦沒有能使穀神得救;

  她與拿破崙一起完了……真奇怪!

  大皇帝竟同燕麥一起跌下來!

  三十三

  唐璜看著他從刀下救出的

  可愛的孩子……多好的戰利品!

  啊,你們豎起血腥的紀功碑的,

  想一想奈德王,那便秘的波斯國主,

  他將印度斯坦變成了一片廢墟,

  讓莫臥兒皇帝喝不到一杯咖啡來減輕

  內心的苦楚,可是他也遭到了謀害,

  只因為他的胃已不能再消化。

  三十四

  啊,請你們,或者我們,或者他和她,

  想想救出一個生命,特別是

  一個年輕而美麗的生命,在回憶中,

  豈不比在那一堆腐爛的人屍

  滋長出來的哪怕最綠的桂花,

  哪怕再加上許多頌歌和贊詩

  也甜蜜得多!名聲本無異於喧鬧,

  除非那合奏發自於人的心聲。

  三十五

  啊,輝煌的。洋洋巨著的大作家,

  和上百萬再加一倍的寒酸文人!

  請用你們的文集,小冊子和報刊,

  啟發我們吧!不管是否拿了賄金

  來證明公債並未曾虧損百姓,

  或小丑般踩著大臣的腳跟,

  憑著印出來的半個國土的饑餓,

  就能暢銷一空,來自己養活自己,……

  三十六

  啊,大作家呀!……至於其他什麼,……

  我說到哪裡去了?完全記不起,

  就一如再大的聖賢有時也會發昏:

  總之我想說的話,是想平一平

  軍營。朝廷或茅舍中的怨憤,

  自然,那結果多半是耳邊風,

  因而,我的話想不起來倒挺好,

  可惜那的確真是金不換的忠言。

  三十七

  但是隨它去吧。我們這個世界

  總有一天會與其他古代遺跡

  一起被挖掘出來。當世界都要作"古",

  它總得先被壓斷,敲碎,扭曲,

  火燒,油炸。水淹,又顛倒及翻轉,

  然後像一切已逝的世界一樣被埋掉……

  它始於混沌,而後複歸於混沌,

  啊,就是這混沌將要把我們覆蓋。

  三十八

  法國人古維埃曾這樣講;……這以後

  新世界會在舊的廢墟中產生:

  到那時又有些神秘的老歌

  唱出久已湮沒而不可考的事情,

  就如我們如今講到的恭坦神族,

  身高百英尺的巨人,及什麼巨龍

  長以英里計,以及你們的書本上

  生翅的鱷魚,同古生代的巨象。

  三十九

  假若那時喬治四世被挖掘出來!

  請想一想新世界的人如何納悶;

  像他那種動物不知在哪裡滋長!

  (因為他們自己多是小巧精緻;

  世界生育次數增多了,亦會流產的,

  何況同樣的材料一代代相傳著用

  也會有耗損,使子孫小於祖宗……

  人不過是由巨星腐爛而生的蛆蟲。)

  四十

  對於那些剛剛從某個樂園被驅逐出的

  新生人類……他們得從事耕耘,

  開荒啊,播種啊,收穫啊,紡織啊,

  既是流汗,又是奔忙,還有推磨,

  直至一切技藝都被發明了出來,

  尤其是戰爭與賦稅具備,……我說,

  在那些人眼中,這偉大的遺骸

  該多像是新博物館中的怪物?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁