學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
123


  一百三十一

  但大體上俄軍的節制埂分可觀,

  致使有人心猿意馬,深感失望,

  她們一向認為"幸福的獨身"

  不十分方便(本非她們自願背上

  這個十字架的;不是她們之過,

  而是命運使然),並認為老姑娘

  最好舉辦羅馬式的賽班婚禮,

  既可省時間,又省得去送彩禮。

  一百三十二

  在這兵荒馬亂之中,也可以聽到

  有些標緻的中年寡婦們納悶;

  (她們都是禁閉過久的鳥兒,)

  "為什麼還不見有姦淫之人?"

  但當人們忙於血洗和搶劫之時,

  對其他罪孽就來不及多費力:

  至於她們是否會逃,那就成了

  黑夜的秘密……我只有暗中祈禱。

  一百三十三

  蘇瓦洛夫成了征服者,比得上

  他的同行帖木耳亦或成吉思汗。

  當炮聲仍在繼續,在他的眼前

  像乾草般燃燒著寺院與街道,

  用血手他寫出了第一張捷報,

  這下面就把他之傑作照抄一遍;

  "榮耀歸於上帝與女皇!"

  (這兩個名字竟在一口氣中回蕩!蒼天在上!)

  一百三十四

  多麼不凡!"伊斯邁歸我們了!"

  我想這以筆記述的利劍般的幾個字

  可以比上伯爾沙撒所見的凶言。

  天佑我吧!我並非什麼牧師;

  伯爾沙撒所見是神的筆跡,

  嚴峻旦莊嚴,那預示國運

  絕非兒戲:……但這機智的俄國佬

  居然對燃燒的城歌吟,如尼羅。

  一百三十五

  他寫了這北國的詩,不需譜曲,

  正好用嚎叫和呻吟給它伴奏,

  我想人們雖然不唱,卻永遠忘不了它……

  因為,若可能,我要教導石頭

  來反抗世上的暴君。別讓人說;

  我們仍諂媚王座吧!

  子子孫孫啊!多年以後想想我們是怎樣

  暴露了世界自由之前的情況!

  一百三十六

  我們是見不到那一天的,但你們

  生活在自由而歡欣的太平盛世,

  將難以置信我們所見的一切,

  因此我要替你們寫出這些怪事:

  不過,讓這記憶消逝也好!但若

  後人仍要提起,它引起的蔑視

  必甚過古代的野蠻人,因為雖然他們

  彩塗自己,卻不用鮮血文身。

  一百三十七

  你們將來聽到史家談到王座

  和王座上的人時,但願就像

  我們現今望著恐龍骨頭似的,

  不知有此物生存古代是如何:

  或者如埃及石壁的象形文字,……

  那有趣的謎足夠讓後人去猜想

  不知其中有何可喜的秘密?

  (這就是建造金字塔的真正目的。)

  一百三十八

  讀者!我已遵照諾言,至少是

  依我第一章所說的予以兌現:

  你們看到的愛情,風暴,旅行及戰爭,

  絲毫不差地寫出來,而且這詩篇

  是史詩,假若老實人的話不致

  冒犯尊聽;因為在吹牛方面我

  的確遠遜于前輩。我只隨意歌吟,

  但詩神有時也借給我弦外之音,

  一百三十九

  使我得以囉嗦,挑錯和胡扯。

  至於這莫名其妙的詩歌巨作

  還要安排哪些給它的主人公,

  那得等以後我想一想再說:

  但現在,打過伊斯邁的攻堅戰,

  我已夠累了,這一章在此結束。

  先讓唐璜奉派去京,帶著捷報,

  全彼得堡都把它盼得心焦。

  一百四十

  唐璜之所以能有如此特殊的榮譽,

  是因為他在前線的行為既勇敢

  且又人道,這後者,人們在以殘暴

  滿足虛榮之後,有一時十分喜歡:

  從瘋狂之屠殺中救出的孩子

  為他博得了人們的稱讚。

  但我想,對她的安然脫險

  比他的新勳章更使他感到歡心。

  一百四十一

  這穆斯林的孤兒就由他管了,

  因為她無家可歸,舉目無親。

  她的親人,如赫克托耳家族一樣

  都已在戰場上或圍城下命喪:

  她的出生地只剩一片廢墟,

  而平日寺院鐘鳴祈禱的聲音

  也聽不到了。唐璜忍不住揮淚,

  並發誓保護她,這他倒並沒有違背。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁