學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
123 |
|
一百三十一 但大體上俄軍的節制埂分可觀, 致使有人心猿意馬,深感失望, 她們一向認為"幸福的獨身" 不十分方便(本非她們自願背上 這個十字架的;不是她們之過, 而是命運使然),並認為老姑娘 最好舉辦羅馬式的賽班婚禮, 既可省時間,又省得去送彩禮。 一百三十二 在這兵荒馬亂之中,也可以聽到 有些標緻的中年寡婦們納悶; (她們都是禁閉過久的鳥兒,) "為什麼還不見有姦淫之人?" 但當人們忙於血洗和搶劫之時, 對其他罪孽就來不及多費力: 至於她們是否會逃,那就成了 黑夜的秘密……我只有暗中祈禱。 一百三十三 蘇瓦洛夫成了征服者,比得上 他的同行帖木耳亦或成吉思汗。 當炮聲仍在繼續,在他的眼前 像乾草般燃燒著寺院與街道, 用血手他寫出了第一張捷報, 這下面就把他之傑作照抄一遍; "榮耀歸於上帝與女皇!" (這兩個名字竟在一口氣中回蕩!蒼天在上!) 一百三十四 多麼不凡!"伊斯邁歸我們了!" 我想這以筆記述的利劍般的幾個字 可以比上伯爾沙撒所見的凶言。 天佑我吧!我並非什麼牧師; 伯爾沙撒所見是神的筆跡, 嚴峻旦莊嚴,那預示國運 絕非兒戲:……但這機智的俄國佬 居然對燃燒的城歌吟,如尼羅。 一百三十五 他寫了這北國的詩,不需譜曲, 正好用嚎叫和呻吟給它伴奏, 我想人們雖然不唱,卻永遠忘不了它…… 因為,若可能,我要教導石頭 來反抗世上的暴君。別讓人說; 我們仍諂媚王座吧! 子子孫孫啊!多年以後想想我們是怎樣 暴露了世界自由之前的情況! 一百三十六 我們是見不到那一天的,但你們 生活在自由而歡欣的太平盛世, 將難以置信我們所見的一切, 因此我要替你們寫出這些怪事: 不過,讓這記憶消逝也好!但若 後人仍要提起,它引起的蔑視 必甚過古代的野蠻人,因為雖然他們 彩塗自己,卻不用鮮血文身。 一百三十七 你們將來聽到史家談到王座 和王座上的人時,但願就像 我們現今望著恐龍骨頭似的, 不知有此物生存古代是如何: 或者如埃及石壁的象形文字,…… 那有趣的謎足夠讓後人去猜想 不知其中有何可喜的秘密? (這就是建造金字塔的真正目的。) 一百三十八 讀者!我已遵照諾言,至少是 依我第一章所說的予以兌現: 你們看到的愛情,風暴,旅行及戰爭, 絲毫不差地寫出來,而且這詩篇 是史詩,假若老實人的話不致 冒犯尊聽;因為在吹牛方面我 的確遠遜于前輩。我只隨意歌吟, 但詩神有時也借給我弦外之音, 一百三十九 使我得以囉嗦,挑錯和胡扯。 至於這莫名其妙的詩歌巨作 還要安排哪些給它的主人公, 那得等以後我想一想再說: 但現在,打過伊斯邁的攻堅戰, 我已夠累了,這一章在此結束。 先讓唐璜奉派去京,帶著捷報, 全彼得堡都把它盼得心焦。 一百四十 唐璜之所以能有如此特殊的榮譽, 是因為他在前線的行為既勇敢 且又人道,這後者,人們在以殘暴 滿足虛榮之後,有一時十分喜歡: 從瘋狂之屠殺中救出的孩子 為他博得了人們的稱讚。 但我想,對她的安然脫險 比他的新勳章更使他感到歡心。 一百四十一 這穆斯林的孤兒就由他管了, 因為她無家可歸,舉目無親。 她的親人,如赫克托耳家族一樣 都已在戰場上或圍城下命喪: 她的出生地只剩一片廢墟, 而平日寺院鐘鳴祈禱的聲音 也聽不到了。唐璜忍不住揮淚, 並發誓保護她,這他倒並沒有違背。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |