學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
93 |
|
四十一 羅拉像印度一樣幽暗,一樣火熱: 卡金卡是喬治亞人,白裡透紅, 眼睛淺而藍,臂膀手和都十分可愛, 精巧雙足的不像是為了走路用, 而是為了輕輕掠過:至於杜杜, 她的體態則最宜於擁在床被, 她身材大,卻嬌弱且懶洋洋, 但她那姿容美得直叫你發狂。 四十二 杜杜如同一個打瞌睡的維納斯, 不過,她又最能使你輾轉難眠, 只要你見到她那典雅的前額, 浮雕型的鼻樑及光燦燦的臉蛋: 她的身上棱角全無:確實,如使 她再清減些,也不會有失丰韻: 但你又十分難斷定她哪一部位 能夠損減而不至削弱她的嫵媚。 四十三 她不喜賣弄風情,卻會悄悄地 襲入你的心靈如五月的春光: 她的眼睛並不太活,但只半闔著 卻足以教人一望而神魂不寧: 她看來如同(這個比喻很新奇) 剛剛被刻成形皮格梅良的石雕, 其中生命與大理石還在交搏, 雖然各部分已經在緩緩復活。 四十四 羅拉詢問起新來的少女的名字, "璜娜。"……這名字倒還不錯。卡金卡 又問她從哪兒來?"西班牙。" "西班牙在哪呀?""呀。別問這傻話!" 羅拉重重地說了卡金卡一句, "真害臊;這顯得在喬治亞你們 什麼都不懂!西班牙一個島國, 緊鄰著埃及,丹吉爾以及摩洛哥。" 四十五 一言不發的杜杜,只挨著璜娜坐下, 一面玩弄著她的面紗及髮辮: 她凝視了她一會兒,歎了口氣, 仿佛十分可憐這個陌生的嬌娃 為何到了這兒,連一個親朋也沒有 又被大家的注目弄得羞羞答答…… 新客人到處離不開這種接待, 那種評頭論足的關懷是多麼好心! 四十六 這時,姑娘的媽媽來命令大家; "姑娘們!到了安寢時刻了!" 接著,她對新來的璜娜說; "你來得有點出人意料,親愛的, 我不知道該將你安排在哪兒: 你瞧每個床都有了人,我只好 讓你跟我擠一個床上。明天一早, 一切我們都會給你安排穩妥。" 四十七 這時羅拉插嘴說;"媽媽,你知道 你本睡不安寧,我不忍再看到 你讓別人打擾,還是把璜娜 交給我吧。我們二人都算苗條 還不若你的一半呢:別說不吧, 我會將你的新人照顧得十分周到。" 但這時,卡金卡趕緊插了話, 說她也有一個鋪位可以應急。 四十八 "並且,"她說,"我最討厭一個人睡覺。" 媽媽皺起眉頭問;"為什麼?" "我害怕鬼,"卡金卡說,"真的,我看見 在每根床柱子上有鬼怪, 接著做惡夢;盡是拜火教徒啊, 基督徒呵,吸血鬼以及一大幫妖魔。" 媽媽說,"把她交給你及你的夢, 我擔心璜娜就難以做得成夢。 四十九 "羅拉啊,你還是得一個人去睡, 別管是什麼理由。你也一樣, 卡金卡,以後再說吧。我要把 杜杜與璜娜放在一張床鋪上, 因為她安靜,不惹人,又很怕羞, 不會通宵講個不完,老是動鬧。 你說如何,孩子?"杜杜不吭聲, 她的才能原來是沉默的那一種。 五十 她站起來,在媽媽的腦門吻一下, 又將卡金卡羅拉和兩邊的臉 都吻遍了,接著翩然鞠了一躬, (土耳其和希臘人不講究請安,) 便拉著璜娜的手,洋洋得意地 向她介紹了一番她們的去處: 別人都噘了嘴,雖閉口不言, 卻一致怪媽媽太偏袒杜杜。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |