學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
90


  一十一

  基督教的樂土既然都如此,

  異教之邦亦然,只不過度量更小而已,

  她們會採取高壓之手段,擺出

  連國王都可稱之為"堂正的儀錶"

  為妻權而爭鬥,若是她們的夫君

  可膽敢忘恩負義,有背夫婦之道:

  四個妻子有四種權利;醋海風波

  非但泰晤士有,底格裡斯也很多。

  一十二

  古爾佩霞為第四位,況且,我說過,

  也最受寵:但由四位分攤的寵倖

  算得了什麼?無怪人們都怕多妻制度,

  它不但是一樁罪孽,而且也真掃興:

  所以,智者娶一個良家婦女就可,

  而不會發明哲理為重婚找佐證。

  除了回教徒,人人都懷有戒心,

  誰願意把自己的婚床變成通鋪?

  一十三

  人類的至聖至尊,蘇丹陛下,……

  按照君臣之禮,這本是每個國君

  應該有的稱號,直到遇上那一幫

  倒黴的。餓不死的雅各賓人,

  呵,那些蟲蛆,竟宴饗至上的王,……

  蘇丹陛下看到古爾佩霞那麼俊美,

  他很盼望得到一個情人的迎接,

  (無論在哪一國,這也是最熱烈。)

  一十四

  不過,在這裡我們得說清楚一下;

  擁抱呀,接吻呀,和種種蜜語甜言,

  無論如何像真的一樣……無所謂,

  都能來得如同戴帽子一樣容易,

  或者這樣說,如同戴上一頂女帽,

  以便給頭與心增添一些媚力,

  但這不是頭的一部分,只是裝瑛

  正似她們的溫存也並非出於本心。

  一十五

  赧紅輕微,顫抖溫柔的,以及

  一種嫻淑的女性的喜悅,與其說

  流露在眼裡,不如說藏在眉目間,

  因為她力圖把那最悅人的來掩遮……

  啊,在樸實的人看來,這一切才是

  愛情最好的象徵:愛神的寶座

  本來最妙是在純真女人的心中,

  太冷或太熱就損毀了這愛的魅力。

  一十六

  太熱,倘是假的,就比不裝還壞:

  倘是真的,那火焰絕不會恒久:

  除非是少不更事,我想絕沒有人

  情願把他的一切都押在情欲上頭,

  因為情欲是種不穩的股票,

  遇到一個買主,就可能大打折扣

  從你那兒轉了手:但在另一方面,

  太冷的女人也似乎寡歡。

  一十七

  也就是說,我們會責怪她沒有風趣,

  因為凡是戀人,不管性緩或性急,

  都願意意合情投,不僅讓自己的心

  火熱起來,也要看對方閃爍著情焰,

  即使對著聖。佛朗西斯的情婦……

  寺院中的白雪(它也是亮閃閃):

  總之,對於戀人,荷拉斯那句名言

  應該遵守;"走中庸之道你最安全。"

  一十八

  這裡"tu"字不太恰當,隨它去吧,

  它有助於音太,這是對我這拙著,

  而並非指那古典的六音步詩而言:

  不過,最後一行詩實在真夠粗俗,

  既沒有格調,又無節奏,很明顯地

  是硬塞到八行格詩中來湊數:

  我知道詩典中絕不會去推崇它,

  但真理卻會,只要你譯得不差。

  一十九

  我不知誘人的古爾佩霞是否

  假裝親熱得過了分……但她卻十分成功,

  而成功,無論什麼事,總是了不起,

  對心靈亦或女人的其他裝飾都相同。

  男人的自愛尤勝於女人的花招,

  她們假,我們亦假,大家都假,但愛情

  並不會稍減:唉,找不到有一種美德

  (除了饑餓)能遏止傳播這種罪惡!

  二十

  讓這對皇家夫婦就寢吧,

  床鋪不比王座,他們盡可安然

  去做他們的好夢,煩悶或快樂:

  不過,若好事不稱心,空令人生喜歡,

  那可就成了人生最大的恨事。

  讓我們哭哭就完最輕的痛苦:

  只有日常一點一星的憂煩最可歎,

  它能把心靈像一塊石頭被磨碎。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁