學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
88 |
|
一百五十一 除非以特使之名到來,而特使 按照真正的國際法,只要遇到戰爭 就被派到了京都:這幫壞蛋依法 當然不是用他們那卑污的手 拿起一把刀發洩滿腔的邪火, 而是將一篇謊言寫得堂堂正正, 美其名曰"公函",安全地交給對方, 連一根染黑的髭須也燒不壞。 一百五十二 他有五十個女兒與四打兒子, 只待長到成年就都被收藏起來, 女的藏在宮裡,如尼姑般度日, 直到有了督軍要駐節國外, 那她,若是輪到了她,就被嫁出去, 哪怕只六歲!……這雖然聽來可疑, 然而是真的,因為督軍作了女婿, 肯定要給老丈人送一筆厚禮。 一百五十三 他把他的兒子們都關在監獄, 以待長得夠資格套上絞索 或者登上王位:這兩者必居其一, 但老天也不知道是哪一種結果; 在這期間,他們所受的教育 都是王子式的,因為即便哪一個 當了皇太子,人們仍然會看出: 他即使該加冕,卻也早應該挨絞。 一百五十四 蘇丹陛下以帝王的禮節見過 他的第四位妾妃;而她笑容滿面, 眉頭愈發舒展,淚眼早就擦乾; 本來,凡耍過把戲的太太全都一樣: 她們必須裝作加倍珍視那婚約, 來挽救那快要倒閉的銀行的信用。 丈夫若得到這般親熱的問候, 一定是太太已使得他適於升天。 一百五十五 君王將他的大黑眼睛掃了掃, 立刻看到(他總是看得很細) 夾在宮女中的化裝的唐璜, 他沒有一絲不悅,也不詫異, 只是帶著莊重而超然之態說: (正當古爾佩霞心慌地喘了口氣,) "我看你又買了個宮女;想不到 一個基督徒還算有點俊俏。" 一百五十六 這一贊好簡直不得了,使大家都瞧著 新買的少女,使她臉發紅而身顫抖; 她的女伴都感到自己發完了! 噢,穆罕默德的天靈!怎麼蘇丹 竟會如此原諒一個邪教徒? 而對她們,那聖口尚未啟過一言! 大家在竊竊私語。拉扯和騷動, 但禮儀嚴禁她們噗嗤笑出聲。 一百五十七 土耳其人習慣于把女人關起來, 這辦法很管用;因為,唉,說來令人寒心: 在這不幸的南方,女人的貞操 可不像北國的那樣冰冷又嚴謹, 那兒可用不著擔心早熟的罪惡, 我們的道德要比白雪純淨得多; 太陽每一年把北極的冰山削減, 對於罪惡,它的效果卻剛好其反。 一百五十八 在東方,人們都十分嚴格: 百年之好的婚姻就如同鐵鎖, 只不過,若前者被偷偷撬開, 將無法恢復舊局,總有一些澀, 如同一桶紅葡萄酒透了氣: 可這是他們的多妻制的過錯。 為何不把兩個好人奏在一起 變成終身的道德怪物……夫和妻? 一百五十九 到此為止,讓我們的故事且停, 並非缺乏素材。是時候了! 按照古代史詩的慣例,我應該 卷起帆篷,和這歌一起拋錨。 讓這第五章得到應該有的喝彩, 下一章我要搞點莊嚴的格調。 既然荷馬都免不了打瞌睡, 請原諒我的繆斯也要稍歇一會。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |