學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
69 |
|
八十一 是一個滑稽歌手把這件新鮮事 告訴給唐璜的:雖然他已經被註定 要被賣到土耳其市場,卻保持著 高昂的精神……至少是面龐: 這個小夥子看起來精神挺飽滿, 老是喜笑顏開,倒是很安於境遇: 他的風度與那戲班的女主角 或男高音歌手相比,真是翩翩一位紳士。 八十二 他將他們倒黴的遭遇簡短地 說了說;"我們那陰險狡猾的戲班班主 在一個海角外對著一隻雙桅船 發出了一個信號:得,我的主! 我們立刻就被轉到那只怪船上, 甚至一個銀幣的工資都沒有得到: 但是如果土耳其蘇丹愛聽戲, 我們不會太久就又能抖擻精神。 八十三 "我們的女主角可惜年紀大了一些, 荒唐日子過太久之後,人就顯得憔悴, 而且賣座一少就會傷風,她的調門 倒蠻不錯:那男高音的老婆模樣很美, 可就是不中聽:上一次巡迴演出時, 她在波隆那很是惹了一場是非; 她竟從一位羅馬老公主的手中 奪走了凱撒。西孔納伯爵。 八十四 "那些跳舞的呢,有一個叫做妮妮, 因為不只會一種,所以很受歡迎: 還有愛笑的妞兒彼利哥麗尼, 的她一次演唱可真是很幸運, 至少得到了足足五百塊金幣, 可就是花得太快,至今一文不名: 啊,還有個滑稽女歌手,只要男人 有肉體或靈魂,管保她就能稱心。 八十五 "那些配搭的舞女沒有什麼新鮮, 都是整批的貨色,偶然有一兩位 長得標緻些,或許能夠惹人賞眼, 剩下那些連在市集演出都不夠格。 還有一個苗條舞女,比梭魚還直, 卻帶著多愁善感的氣質, 這本來大有指望,但是她不用勁跳, 這可真對不住她那臉和身材。 八十六 "至於男演員呢,那都是庸庸碌碌, 那個男主角簡直是一個破瓦罐盆, 不過他倒是有一種用途,我希望 蘇丹能夠把他當作後宮的僕人, 那麼他也許可以得到進身之階: 我相信但他的歌唱絕成不了名。 別看教皇年年培養,卻很難找到 比他還糟的三個不陰不陽的嗓門。 八十七 "那男高音的嗓子可惜太做作, 至於男低音嗎,那只會咆哮的畜生: 本來他就沒有受過歌班的訓練, 全然不懂什麼是音調。節拍和板眼。 不過因為他是女主角的近親, 她就把他的歌喉說成又圓潤又好聽, 於是就雇了他:可是你若聽他唱, 就會把它當作什麼驢子在吊嗓。 八十八 "至於我的才能嗎,我不便自吹, 先生,雖然你年輕,但據我看來, 你倒是有出門人的派頭,這表明 對於歌劇你並非是外行。 你可聽說過羅珂甘蒂?敝人正是: 也許你有機會趕上我的演唱。 去年你沒有到羅哥去趕集吧? 我下次到那裡上演時,務請光臨。 八十九 "哎,還有男中音我卻幾乎忘了提, 一個小白臉,尾巴翹得直沖雲霄; 嗓音變化不夠太多,也不夠渾圓, 動作倒是優美,不懂一點門道: 他還總是怨天尤人哩,老實講; 他連沿街賣唱都不夠格: 他扮演情人倒能將感情抒發, 當他表露感情時,他便露出他的牙。" 九十 羅珂甘蒂的滔滔不絕的談論 至此被看守的海盜吆喝聲打斷, 俘虜在規定的時刻都必須回艙。 在回到那陰暗的鋪位之前, 他們不禁都對海波投出依戀的一瞥 (晴朗的天海被映得加倍的藍, 在日光下自由而歡快地滾動著), 然後就一一消失在艙口的黑洞。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |