學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
55


  七十一

  她的兩隻玉臂都戴著大金鐲子,

  它不用扣,因為純金是這麼柔和,

  用手拉松或收緊都會無損於它,

  不需鑄形,它的形狀隨手而定:

  它緊緊貼著,好像怕失去這臂抱,

  啊,它的形狀多麼美,多麼風流!

  在金礦之中這正是最純的金,

  它從沒有抱緊這麼白的皮膚。

  七十二

  作為她父親這一片領地上的公主,

  她的腳上也將同樣的金環佩戴,

  這顯示她的地位:她手上戴有

  十二個戒指,髮絲間有寶石燦燦:

  她的面紗垂到胸前,底邊鑲著

  一排珍珠,那價值實在難以估算:

  她那橘紅色的土耳其式長綢褲

  將世上最動人的腳踝遮蓋。

  七十三

  她那赭色的髮辮的修長波浪

  就像阿爾卑斯的突泉,直流到腳跟,

  染上了朝霞的顏色:頭髮假若散開,

  足以遮攔住她的全身;

  不過,它仿佛還很討厭那絲帶的

  小小結兒,真將它的羈絆擺脫,

  只要有機會碰上一陣輕柔的微風,

  它就會獻上供它扇動年輕的羽毛。

  七十四

  她會使周圍的一切都生趣盎然,

  流過她眼前空氣好像也變得輕些,

  但那眼睛是如此柔情。美麗,充滿了

  我們能想像得出的天庭和諧,

  又純潔得像出嫁以前的賽姬,

  就連最純的感情遇上她都會嫌不潔:

  在她面前你只感覺到逼人的光彩,

  就是為她跪下也算不了什麼崇拜。

  七十五

  她的睫毛雖然像夜一般幽深,

  雖然照習俗抹上了黛,但是枉然:

  因為那大眼睛的邊緣已是如此黑,

  彎曲的睫毛嘲笑那墨玉的斑染,

  這反抗很對;不染它反而會更美。

  她的指甲也塗過鳳仙花的朱丹,

  但這又一次證明了巧工的無用,

  因為她的指甲本來就已經夠鮮豔。

  七十六

  首先那鳳仙花應當深深染過,

  好將她的皮膚更襯托得潔白柔和,

  但實際不必了;晨光照耀的雪峰

  也不曾有過她那種天庭的光輝。

  眼睛看著她,不禁疑心是在做夢,

  因為她太像幻影了:我或許已說錯,

  但莎士比亞也說過;誰給純金鍍金,

  或者給百合塗上色,那才叫最愚蠢。

  七十七

  唐璜披著一件繡金的黑披肩,

  外面罩薄如蟬翼的白斗篷,

  你會看到它下面寶石的閃爍

  好象天河上清晰群星:

  他的頭巾折得很整齊,一隻藏有

  海黛青絲的翠羽冠戴在頭頂上:

  夾在羽毛下端的是一彎新月,

  它顫顫發出的光芒不停閃耀。

  七十八

  現在侍從們開始獻藝給他們取樂,

  有侏儒,也有黑太監,有詩人和舞女……

  這構成了他們新府第的全班人馬。

  詩人很有名,也愛誇耀他的名聲,

  他的詩從來不缺乏正確的腳韻,

  就其主題說,他的才藝也不低劣:

  因為他原是被雇來諷刺或者奉承,

  正如《聖詩》所講的;"寫一段好事情。"

  七十九

  他讚美今日而針砭過去的年代,

  這倒是一反自古以來的好習慣:

  最後搖身一變,變成了反激進派,

  愛上布丁,不再是沽名釣譽之徒。

  有好幾年他的命運籠罩著烏雲,

  因為他的歌好像不曾有什麼禁忌。

  但是如今,他只把蘇丹和督軍歌頌,

  真實有如騷塞,如克萊肖熱誠。

  八十

  他老於世故,久曆人世滄桑,

  倒能像羅盤針那樣轉向,

  他的北極星變化無常,並不固定,

  也多虧了他會討人喜歡的甜言蜜語,

  因此就卑鄙得永遠也不曾遭劫:

  更加上他口若懸河滔滔不絕(除非沒給夠錢),

  他會講得天花亂墜,以假亂真,

  無怪乎他獲得了那桂冠詩人的年金。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁