學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
41 |
|
一百五十一 唐璜不是希臘人,所以他一個字 都不懂得:但他的耳朵能知音。 她的聲音好象小鳥的鳴囀, 又像珠玉一般圓潤,清脆又甜蜜: 有什麼樂音能如此單純而又悅耳! 啊,只要聽到它,不知何處 我們就會流淚;它震懾了一切, 仿佛來自天庭的莊嚴的音樂。 一百五十二 唐璜聽得發了癡,不禁呆望著, 一個人像是被遙遠的風琴聲 輕輕地喚醒,卻疑心還在夢裡, 直到更夫打破了他這陣出神, 使他返回現實:或者他的管家 很早就起來敲門的聲音可真重! 我喜歡晚起,最討厭這種騷擾, 因為晚上看著星星和女人最妙。 一百五十三 唐璜也是被迫從這種似夢非夢 或縹緲的不可名狀之境醒過來, 因為他感到了食欲很是旺盛, 而且卓依仍在地下跪著做飯燒菜, 她將木柴添續得火光熊熊, 那烹飪的香氣也隨之撲鼻而來, 這一切都使他大為清醒,他渴望 大嚼一頓,要是吃牛排的話就更美妙。 一百五十四 但這一帶沒有牛,因此牛肉很少見, 山羊肉倒有,還有羊肉小羔羊, 每逢佳節來臨,島上的土著 就會在火叉上放一隻羊腿: 不過這種時候不多,只偶然一見, 很多島嶼非常荒涼,到處是岩石: 有的島比較美麗而肥沃,這座島 卻是其中最富庶的雖然它很小。 一百五十五 提到牛肉很少,我不由得想起了 那古代關於牛面人身的神話, (我們嚴正的輿論理應不齒, 那王后的趣味一致被認為太低; 竟會愛上了牛面!)但若深究寓意, 那神話只不過是典例,通過它 帕西法在鼓勵人們多養牛, 以便克利特人更加蠻勇好鬥。 一百五十六 我們都知道,英國人就愛吃牛肉, 我不想說;他們也喝很多啤酒, 因為啤酒終歸是液體,並且…… 它離本題太遠,也可以不說: 我們而且知道;英國人最愛戰爭, 那可是一種花費不菲的娛樂: 克利特人也一樣,因此我推論, 無論殺牛和殺人都應該唯她是問。 一百五十七 但話歸正題。憔悴的唐璜以肘 支起他的頭,面前的一堆食物 都是他近來再沒有見過的美味, 因為最近他的每一餐都不夠熟: 見到有三四樣精饌,這真使他 感謝上帝,然而既然早已饑腸轆轆, 他就不管什麼,凡拿來就都吃光, 凶得就像鯊魚,梭魚,或郡長牧師。 一百五十八 他不斷地吃,供應倒是源源不絕, 海黛則像慈母一般看著他,一心想 將他喂個夠,因為她含笑自忖; 剛認為死了的人竟這麼好食量。 卓依畢竟比她見識多,她知道 (當然不是來自書本上而憑傳聞), 一個饑荒久了的人必須用羹匙 慢慢餵食,不然就會撐破了肚子。 一百五十九 因此她就擅自主張,只是由於 迫在眉睫,竟來不及使用語言, 她只好用行動表示;這位少爺 (小姐為了他這麼早地來到海邊!) 如果不想立刻腹脹而死的話, 就必須停止再吃下這一餐: 她搶過了盤子,再也不給一塊肉, 她說,吃這麼多連馬都會很難受。 一百六十 其次該做的是;因為他只穿著 一條破褲子,簡直就是赤身裸體, 她們將把他的破爛布投進火中, 並給他暫時換上了一套新衣服: 他穿得就像個土耳其或希臘人, 只少了頭巾,鞋子,刀槍等裝飾, 除零件外,她們配備得真夠充足; 若有乾淨的襯衣以及寬大的馬褲。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |