學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
38 |
|
一百二十一 但我們這位小姐卻不這樣, 十分精美的衣料穿在她身上, 她的發卷很隨意垂在兩鬢周圍, 頭上爍爍閃耀著金玉的佩飾: 她的腰帶也發亮,面紗裡飄蕩著 最華美的絲帶,手上戴著珠寶: 還有一件事最令人感到驚詫; 她的玉足只穿著鞋子,而並無長襪! 一百二十二 另外一個女子的服裝大致相同, 只是質地稍差,也沒有那麼多 惹人注目的首飾,僅在鬢髮間 稍有銀色裝飾,大概這就將充作 她的嫁妝:戴的面紗式樣也相同, 料子卻粗糙,舉止穩健而不活潑: 她的頭髮沒有那麼長,但很密, 烏黑而較小的眼睛,卻顯得更伶俐。 一百二十三 就是這麼兩個人服侍他,安慰他, 不僅送衣食,還要加上溫存照顧 (我必須說,這是女人特有的一種, 別出心裁,花樣繁複): 她們作了一種極為精美的肉羹, 可惜詩歌很少有記述這類東西, 自從荷馬的阿喀琉斯設筵以來, 還沒有這麼可口的菜在詩歌裡。 一百二十四 我要提一提這兩個女子到底是誰, 不然,您恐怕會疑心是公主化裝: 而且我最恨故弄玄虛,以博得一粲, 雖然對此最近的詩人很讚賞。 因此,對於這兩位少女的來歷 我把真相直截了當地指明; 她們是主僕二人,小姐是個獨生女, 在海上謀生計的是她的老父親。 一百二十五 是的,他年輕的時候曾是個漁夫, 到現在也可以說是某種漁夫: 但實際上,還有著別的投機事業 更多添了一層聯繫在他和大海之間。 這也許不及打魚體面,比如; 劫劫船,走一點私,就使他終於 在這一行業中鼇頭獨佔, 稱得上有幾百萬不義之財。 一百二十六 因此他是個漁夫,雖然他捕的 不是魚,而是人,這和信徒聖。彼得 沒有什麼兩樣:他搜捕航行的商船, 有時真是能夠如願以償虜獲很多: 有貨物他就沒收,有人他也能拿到一筆 在標賣奴隸市場上:不少好貨 由他提供,這一宗土耳其貿易, 當然,他也從中大大賺了一筆。 一百二十七 他是個希臘人,在這一座小島上 (是基克萊群島中很荒涼的一個), 他用他的罪孽錢蓋起了一座 非常漂亮的宅子: 天知道他有多少家財, 多少條性命,毀在這個糟糕的老傢伙手中! 我只知道他有幢很高大的樓房, 儘管雕飾都極野蠻,卻也金碧輝煌。 一百二十八 他的這個獨生女兒名字叫海黛, 東方諸島上最富的繼承人, 何況她又很美,她的一顰一笑 比她的嫁妝更讓人傾心, 她的芳齡不到二十,卻出落得 婀娜動人,就像一株秀麗的樹: 這期間她拒絕了好幾個求愛者, 卻學會了對意中人如何允諾。 一百二十九 一天黃昏,她走到懸崖下邊散步, 不料看見在海邊上躺著的唐璜, 幾乎被水淹沒,只奄奄一息, 又餓又昏迷,離死也差不離: 他的赤身雖然使得她驚惶,您知道, 憑誰沒有惻隱之心?至少有支歌 "外路人,帶進家裡來吧!"教她如此, 又已半死,更何況唐璜皮膚白皙。 一百三十 但如果把他帶進父親的宅子, 可並不算是救人的妥善之法, 那就像把耗子給貓送上了門, 或者是把昏迷的人埋進了墳墓: 因為那個好老頭兒可遠遠不及 俠義阿拉伯的盜賊,相反卻很心毒; 他先會很殷勤地把外鄉人治好, 然而他一旦脫險,就把他賣掉。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |