學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁
38


  一百二十一

  但我們這位小姐卻不這樣,

  十分精美的衣料穿在她身上,

  她的發卷很隨意垂在兩鬢周圍,

  頭上爍爍閃耀著金玉的佩飾:

  她的腰帶也發亮,面紗裡飄蕩著

  最華美的絲帶,手上戴著珠寶:

  還有一件事最令人感到驚詫;

  她的玉足只穿著鞋子,而並無長襪!

  一百二十二

  另外一個女子的服裝大致相同,

  只是質地稍差,也沒有那麼多

  惹人注目的首飾,僅在鬢髮間

  稍有銀色裝飾,大概這就將充作

  她的嫁妝:戴的面紗式樣也相同,

  料子卻粗糙,舉止穩健而不活潑:

  她的頭髮沒有那麼長,但很密,

  烏黑而較小的眼睛,卻顯得更伶俐。

  一百二十三

  就是這麼兩個人服侍他,安慰他,

  不僅送衣食,還要加上溫存照顧

  (我必須說,這是女人特有的一種,

  別出心裁,花樣繁複):

  她們作了一種極為精美的肉羹,

  可惜詩歌很少有記述這類東西,

  自從荷馬的阿喀琉斯設筵以來,

  還沒有這麼可口的菜在詩歌裡。

  一百二十四

  我要提一提這兩個女子到底是誰,

  不然,您恐怕會疑心是公主化裝:

  而且我最恨故弄玄虛,以博得一粲,

  雖然對此最近的詩人很讚賞。

  因此,對於這兩位少女的來歷

  我把真相直截了當地指明;

  她們是主僕二人,小姐是個獨生女,

  在海上謀生計的是她的老父親。

  一百二十五

  是的,他年輕的時候曾是個漁夫,

  到現在也可以說是某種漁夫:

  但實際上,還有著別的投機事業

  更多添了一層聯繫在他和大海之間。

  這也許不及打魚體面,比如;

  劫劫船,走一點私,就使他終於

  在這一行業中鼇頭獨佔,

  稱得上有幾百萬不義之財。

  一百二十六

  因此他是個漁夫,雖然他捕的

  不是魚,而是人,這和信徒聖。彼得

  沒有什麼兩樣:他搜捕航行的商船,

  有時真是能夠如願以償虜獲很多:

  有貨物他就沒收,有人他也能拿到一筆

  在標賣奴隸市場上:不少好貨

  由他提供,這一宗土耳其貿易,

  當然,他也從中大大賺了一筆。

  一百二十七

  他是個希臘人,在這一座小島上

  (是基克萊群島中很荒涼的一個),

  他用他的罪孽錢蓋起了一座

  非常漂亮的宅子:

  天知道他有多少家財,

  多少條性命,毀在這個糟糕的老傢伙手中!

  我只知道他有幢很高大的樓房,

  儘管雕飾都極野蠻,卻也金碧輝煌。

  一百二十八

  他的這個獨生女兒名字叫海黛,

  東方諸島上最富的繼承人,

  何況她又很美,她的一顰一笑

  比她的嫁妝更讓人傾心,

  她的芳齡不到二十,卻出落得

  婀娜動人,就像一株秀麗的樹:

  這期間她拒絕了好幾個求愛者,

  卻學會了對意中人如何允諾。

  一百二十九

  一天黃昏,她走到懸崖下邊散步,

  不料看見在海邊上躺著的唐璜,

  幾乎被水淹沒,只奄奄一息,

  又餓又昏迷,離死也差不離:

  他的赤身雖然使得她驚惶,您知道,

  憑誰沒有惻隱之心?至少有支歌

  "外路人,帶進家裡來吧!"教她如此,

  又已半死,更何況唐璜皮膚白皙。

  一百三十

  但如果把他帶進父親的宅子,

  可並不算是救人的妥善之法,

  那就像把耗子給貓送上了門,

  或者是把昏迷的人埋進了墳墓:

  因為那個好老頭兒可遠遠不及

  俠義阿拉伯的盜賊,相反卻很心毒;

  他先會很殷勤地把外鄉人治好,

  然而他一旦脫險,就把他賣掉。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁