學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
29 |
|
三十一 船身就那樣傾斜著,動也不動: 從船艙流出的積水沖洗著甲板, 終身難忘這驚險的場面; 因為不論戰爭,火災,或是沉船, 總之一切都能使人悲哀,或打碎 他的希望。心靈或頸骨的患處, 他都忘記不了:因此,泅過水的人 險遭沒頂的事也總愛被泅過水的人談論。 三十二 水手們立刻動手把桅杆砍斷了, 先砍掉後桅,然後主桅也砍斷, 但船身仍像一塊木樁斜立著, 好似對人們的意圖故意刁難。 最前的桅和牙檣又被他們砍下, 情況才有好轉,(雖然是有違心願, 他們砍空了船上的配件!) 然後破船猛一搖,船身又擺正。 三十三 不難想像;這種種混亂的局面 很使人不安,因為對旅客而言, 無論是誤了一餐,或者喪失性命, 這些意外的損失都非同小可。 讓幹練的水手想到末日來臨, 也不免有失常態,存心要闖禍; 因為他們每遇到船要翻的時候, 總要喝酒,有時會用桶喝個夠。 三十四 酒或宗教是鎮定心神的最良的藥劑, 因此在船上 有人搶,有人喝酒,有人唱聖詩, 但狂風的歌唱構成了最高音, 節拍由嘶啞的海濤擊出 旅客的倒黴的嘔吐狂卻是由恐懼醫治了的: 聽,哀哭,禱告,詈罵,詛咒, 和大海的怒號交織成了大合唱。 三十五 要不是唐璜,恐怕還要鬧亂子, 他很會隨機應變,雖然年紀輕輕; 酒窖的門被他手拿兩隻槍把住, 嚇得鬧事的水手不敢闖上前去, 仿佛站在火門裡的是死神,就比那 水門更可怕:任你流淚。叫喊, 他都不理:但水手們卻認為 要淹死也得先喝它個爛醉。 三十六 "多拿酒來喝呀,"他們紛紛嚷道; "一個鐘頭後,反正都沒有兩樣!" "不行!"唐璜說,"雖然我們都會死, 但應該死得像人,別學野獸的下場。" 那危險的崗位由他這樣守著, 總算沒有人願意惹他開槍。 就連他最尊敬的老師彼得利婁 白白求了半天也沒喝上一口。 三十七 實在氣憤已極,這位老好先生 不禁仰面朝天,高聲發出哀號: 他懺悔一切,並且沉痛地發誓; 堅決要改過自新,絕不再會誤入歧途: 只要這次脫了險,任憑魔鬼怎樣誘惑, 學院的職務他也絕不再離開。 唉,在沙拉曼卡寺院多麼自在! 何必跟著唐璜跑,像個桑科。 三十八 又閃過來一線希望, 天亮了,風住了,雖然沒有桅杆, 裂口也在擴大,但船還是在海上漂浮著, 周圍都是淺水,只是看不見岸。 抽水機由他們拼命地絞動著, 雖然無用,但這時人們看到陽光閃了閃, 有的人高興得用手去戽水, 病弱的在補帆,有力的人去抽水。 三十九 帆布被他們從船底下拉出來, 這樣做,暫時的效果倒也還不差: 但船上既沒有桅杆,也沒有帆, 他們沒有什麼辦法? 當然沒有法子也得掙扎到底, 反正不叫這破船忙於沉下: 人活著終歸是要死, 但死在利翁海峽卻不太妙。 四十 船正被風浪猛力地顛簸著, 他們也不由自主地隨風飄泊: 一連數日人們疲於博鬥, 顧不上作應急的桅和舵。 所以他們也就不使舵了,連這船 能否再漂浮一個小時也很難說: 真幸運,它倒是一直漂浮在水上, 當然並不很像鴨子的暢遊。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |