學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
24 |
|
二百一十一 這新的神聖同盟既然已經締結了, 那麼我想我在公眾面前就絕無任何問題, 任何文藝。科學雜誌我都能駁斥, 無論日刊,月刊,或三月一期; 當然我並不是為它們增加銷路, 更何況根據它們說,我嘗試也無益, 因為有異見的作者,早被堂堂的 《愛丁堡評論》和《季刊》罵上了天 二百一十二 "當普蘭科執政時,我年輕氣盛, 我可受不了這個,"如此說者是荷拉斯; 我也很有同感。我徵引它無非暗示: 若是早在六七年以前(當時我 做夢也想不到會浪跡到布倫泰), 我反擊起敵人來可不稍待片刻; 在喬治三世的時代,我火氣更旺盛, 要叫我忍受那類事情可不成! 二百一十三 但現在,我就白了發年方三十, (誰知道四十歲左右又該如何? 前幾天我還想到過要戴上假髮……) 我的心蒼老得就更快;換言之, 我的夏季在五月裡就揮霍了 現在與人反駁已打不起精神; 我的生命連本帶利都已經用完, 那種所向披靡之感哪裡還有? 二百一十四 唉,完了,完了,……我心中再也沒有 那蓬勃的朝氣,曾就像清晨的露珠, 它能讓我們從一切可愛的情景中 醞釀出種種清新而純美的情愫, 好似蜜蜂釀出蜂蜜,藏在心房中; 可是你會認為那甘蜜越來越豐富? 不,它原本不是外在的,而恰是憑你 給花兒倍增嫵媚的能力。 二百一十五 唉,完了,完了,……我的心靈啊, 我的宇宙,你的一切已不再是你! 過去曾經氣概萬千,如今擱置一邊, 我的禍福的根由已不再是你, 那幻覺已經永遠消逝:你麻木了, 但這倒也不壞,因為在你冷卻後, 我卻得到了許多真知灼見, 雖然獲得它是那麼艱辛。 二百一十六 我談情的日子過完了;無論多迷人: 少女也好,婦人也好,就更別提寡婦, 這些已經不能像昔日似地令我癡迷…… 總之,我過去的生命已經不能重複。 我不再幻想什麼心靈的契合, 豪飲紅葡萄酒也受到勸阻; 只為了老好先生總得有點嗜好, 我看我最好還是走上貪財之道。 二百一十七 曾一度是我的偶像"雄圖",它已經在 "憂傷"和"歡娛"的神壇之前碎裂; 那兩個神靈給我遺下不少表記, 足夠我閒暇的時候沉思默想; 可是現在,像培根的銅頭,我已說完: "現在,過去,時已不再";青春誠然可貴, 但我寶貴的青春已經及早用盡: 愛情消耗了心靈,押韻費盡了腦子。 二百一十八 名聲究竟算得了什麼?這不過是 在哪兒佔有一小角篇幅, 有人把它比作攀登座山峰, 它的頂峰同樣彌漫著雲霧; 就為了這啊,人們又寫,又說,又宣講, 英雄豪傑廝殺,詩人"秉著夜燭", 好等本人化為灰燼時,能夠誇得上 一個名字,一幅劣照,和更糟的雕像。 二百一十九 人類們的希望又是什麼?古埃及國王 基奧普斯造就了第一座金字塔, 為了他的盛名和他的木乃伊 永垂不朽,這塔造得最高大, 可惜他卻沒有料到,他的墓會被盜, 棺材裡竟連一點灰都沒有留下來。 唉,這樣看來,無論是你,是我, 都何苦還要立豐碑把希望寄託? 二百二十 然而,我一向就愛窮究哲理, 於是我常常自慰說:"嗚呼!生如白駒過隙, 此身本是草芥,任死神隨意收割; 你的青春總算沒有白過, 你能依照自己的願望再活一遍嗎? 但它仍然將流逝,……所以,先生,該感激 你的星宿,一切情況總算不太壞: 照顧好你的錢袋,讀你的《聖經》吧。" |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |