學達書庫 > 拜倫 > 唐璜 | 上頁 下頁 |
18 |
|
一百五十一 "是不是就為了這個,你才假意說 因為有急事,不得不馬上啟程? 原來是為了找這混帳的惡棍律師, 對,他就站在這裡,看他那尊容 好像自知闖了禍;我鄙視你們倆, 但最難以寬容的是他的無理取鬧: 他還不是為那缺德的傭金! 難道是對你或我安有何好心! 一百五十二 "要是他是到這兒錄取口供的, 那就請吧,別讓這位先生再久等了; 這間屋子你們弄得可真正整齊: 反正筆和墨水不缺,都可以找到…… 就請都細細記錄下這一切吧, 把律師費白白扔掉我可不願。 不過,女僕還沒有穿衣,叫奸細先滾出!" 女僕抽噎說:"噢,我想挖他們的眼珠!" 一百五十三 "那是更衣間,那是洗臉室, 你們盡可以不留一處翻上翻下; 那是前屋,沙發,大靠椅全有, 哦,那煙囪……確可以藏一個情夫。 我還想睡一會兒哪,諸位請留心 別再那麼砰砰吵人吧;但如果 誰要是在哪發現有個密室 藏著那寶貝,也讓我也見識見識。 一百五十四 "好了,尊貴的騎士!既然你對我 產生了懷疑,又搞得天翻地覆, 請行行好你吧,讓我也明白一下 你要找的人竟究是誰?怎麼稱呼他? 是哪一家的?高個子嗎?我想他 大概是一個英俊的少年人物吧? 告訴我吧,……既然你如此玷污了 我的名譽,我就絕不能把他輕饒。 一百五十五 "也許,至少他不會六十歲左右吧? 如果那麼老,他就犯不上屠宰, 更不值得這麼年輕的丈夫吃醋…… (呵,安托尼亞!倒一杯水給我。) 我真慚愧我流的這些眼淚啊, 身為我父親的女兒,確不應該; 唉,生我時我母親萬萬沒有料到, 我竟會落進一個惡魔的懷抱。 一百五十六 "或許你是吃了安托尼亞的醋? 可不是,你看到她睡在我的床上, 你們沖進時她都來不及躲開; 請搜吧……我們沒有什麼好隱藏; 不過,下次事先最好通知我們, 或者為了雅觀,請諸位在門邊 稍候一下,好讓我們把衣服穿上, 以便接待這麼多體面的人物。 一百五十七 "好了,先生,我就住口不再說了, 我說的這一點點總能夠表明 一顆率真的心也會冤屈難過, 儘管對暗害它感覺不夠靈敏; 你這樣子待我是為什麼?我不想多問, 總有一天,你的良心會教你不得安寧: 但願上帝那時別讓你悔恨交加! 我的小手絹在哪裡,安托尼亞?" 一百五十八 話說完了,她就在枕頭上轉個身, 臉色蒼白,黑眼珠裡含著閃光的淚, 就似陰雨的天空裡發出了電閃; 她波浪般的長髮流過了臉龐, 有如面紗;黑色的發卷雖有意。 卻無法遮掩住滑膩的肩膀, 一片白雪突顯出來;她半張唇兒, 啊,她的心跳比她的呼吸更響。 一百五十九 唐。阿爾方索迷惘地站在那裡, 在亂屋子裡安托尼亞來回奔忙, 她鼻子翹著,那神氣足以說明 她在不齒于她的老爺和那群打手; 除了律師,個個都很垂頭喪氣, 而他,像阿卡蒂斯,最忠於職守, 只要是有爭執,無論是出於何故, 他相信必然要讓法律來判理。 一百六十 他的小眼睛細眯著,探著扁鼻子, 跟蹤著安托尼亞的來來去去, 仿佛他還有一大堆疑惑沒消; 他沒從來不顧惜別人的名譽, 只要可以成訟,或能把官司打贏, 他可不管是否你年輕和美麗; 他從沒相信"不"字,除非這否定 能獲得合格的偽證人的證明。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |