學達書庫 > 阿特伍德 > 別名格蕾絲 | 上頁 下頁 |
四二 |
|
十月三十一日晚上,你知道先生,是萬聖節前夕。他們說死人的靈魂都從墳墓裡出來,不過這只是迷信。那天晚上瑪麗回到房間,圍裙下藏著什麼。她說,快來,我向廚師討來四個蘋果。這個時節蘋果很多,地窖裡已經存了好幾桶。我說,噢,是給我們吃的嗎?她說我們過會兒再吃,但今天晚上你會發現將來與誰成親。她說,她拿來四個,所以我們每人有兩次機會。 她還讓我看了從廚師那兒拿來的小刀,至少她是這麼說的。實際情況是她有時不經允許就拿東西,這使我感到很緊張,不過她說只要用完了把東西再放回去就不算偷。但有時她並不放回去。她從圖書室拿了一本沃爾特·司各特寫的《湖上夫人》(那裡共有五本),她大聲讀給我聽。她還有一大堆從餐廳一根根拿回來的蠟燭頭,她把它們藏在一塊鬆動的地板下面;如果她拿這些是得到允許的,絕不需把它們藏在那兒。我們可以在晚上脫衣服時使用配給我們的蠟燭。但是,霍尼夫人說我們不能用得太浪費;每根蠟燭應該至少用一個星期,這可不夠瑪麗用。她還藏著一些安全火柴,所以我們吹熄發的蠟燭以後,她隨時可以點燃另一根;現在她就點燃了兩支蠟燭頭。 這裡是刀子和蘋果,她說,你必須把皮削成一長條不斷。然後不要往後看,就把蘋果皮從左肩向後甩。蘋果皮就會拼出你要嫁的丈夫的姓名的首字母,今晚你就會夢見他。 我還太年輕,不會想到丈夫,但是瑪麗老是談丈夫。等她把工錢攢足了,她會嫁給一個很好的年輕農夫。這農夫的田已開出,並已造好一幢好房子。如果沒有這樣的農夫,她可以找一個有圓木房子的男人,他們以後可造更好的房子。她連他們要養什麼樣的母雞和牛都知道。她想養白色和紅色的來克亨雞和澤西種牛,因為她認為澤西種牛產的奶油和奶酪是最好的。 所以我就拿起蘋果,削了皮,一條整皮。然後我把皮向後甩,我們一起看它落下來的樣子。無法知道哪邊是上面,但我們最後決定是個J。然後瑪麗就開始取笑我,開始列舉她認識的所有男人名字開頭是J的。她說我會與馬廄的吉姆結婚,他斜眼,有狐臭,要麼就是小販傑裡邁亞,他要英俊得多,不過我要到處走,不會有房子,只是像蝸牛一樣背後背個包。她說我要過三次水才能成親。我說這是她瞎編造的,她微笑了,因為我猜到了她在捉弄我。 然後該她了,她開始削皮。但是她第一個蘋果的皮削斷了,第二個也斷了。我又給她一個,可是她太緊張,剛開始就削成了兩半。然後,她笑著說這都是很傻的做法,便吃起第三個蘋果來,把另外兩個放在窗臺上留到明天早上。我吃了自己的蘋果。然後我們又開始用帕金森夫人的緊身胸衣開玩笑,但是儘管有說有笑,她卻很不高興。 我們躺在床上時,我感覺得出她還沒睡著,只是仰面躺在我旁邊,眼睛盯著天花板。我真睡著時根本沒夢見丈夫。相反,我夢見母親被裹屍布裹著,在藍綠色的冷水裡下沉。床單的上部開始掀開,它像是在風裡呈波浪形,她的頭髮都浮開,像海藻一樣漂動。但頭髮蓋住了臉,我看不見她的臉。那頭髮的顏色比母親的深,然後我便知道這不是我母親,而是另一個女人。她在床單裡並沒死,還活著。 我很害怕,醒來時心跳很快,出了一身冷汗。但瑪麗現在睡著了,呼吸很沉,天上正出現灰色和粉紅色的晨光。窗外公雞開始打鳴,一切照舊。所以我感覺好些了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |