學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁 |
幹爸爸的畫冊(5) |
|
閃電透過塵埃, 雷聲打亂時代的低語; 一個裁縫的學徒離開案板, 劃著一條小船走過挪威沿岸。 威金人那種年輕和鋼鐵般的精神, 飄揚在北海上。① 「這時從格林蘭的沿岸吹來一陣輕快的風——一陣像來自伯利恒土地上的香氣。它帶來漢斯·愛格得②和他的妻子所點起的福音之光。 ①引自丹麥名詩人和政治家卜洛(Parmo Carl Ploug,1813~1894)的一首詩。 ②這是一個丹麥的牧師,他把基督的福音傳到格林蘭島上去。 「因此半頁的篇幅有金底;另外半頁的篇幅,因為表示悲哀,是一片灰黑——上面有些黑點,好像表示火花,又好像表示疾病和瘟疫。 「瘟疫在哥本哈根橫行。街上都空了,所有的門都關上了,處處是粉筆畫的十字,表示屋子裡有瘟疫。但是畫有黑十字的地方,表明裡面住著的人全都死光了。 「屍體都在夜間被運走,沒有人敲什麼喪鐘。躺在街上半死的人也跟死人一道被運走了。兵車裝滿了屍體,發出隆隆的響聲。但是啤酒店裡卻發出醉漢的可怕的歌聲和狂叫。他們想借酒來忘掉悲慘的境遇。他們要忘記,然後滅亡——滅亡!的確,他們終於走到滅亡。這一頁,跟哥本哈根第二次的災難和考驗一起,就在這兒結束。 「國王佛列得裡克四世仍然活著。在歲月的飛逝中,他的頭髮都變得灰白了。他站在王宮的窗口眺望著外面的風暴。這是歲暮的時候。 「在西門附近的一幢小房子裡,有一個男孩子在玩球。球兒飛到頂樓上去了。這小傢伙拿著一根蠟燭爬上去尋找它。於是這幢小房子就起了火,接著整條街也燒起來了。火光沖上天空;雲塊反射出光來。火在不停地擴大!火的燃料可是不少:有食物,有乾草和麥稈,有臘肉和柏油,有整堆為了過冬用的木柴。什麼東西部燒起來了。處處是哭聲和叫聲,一片混亂。老國王騎著馬走到這混亂中來。他鼓勵大家;對大家下命令。火藥在爆炸,房屋在崩塌。這時北城也燒起來了;許多教堂——包括聖·彼得教堂和聖母院——也都燒起來了。請聽教堂的鐘最後發出的聲音吧:『仁慈的上帝,請您收回您對我們的憤怒吧!』 「只有圓塔和皇宮被保留了下來;它們周圍的一切都成了煙霧迷漫的廢墟。 「國王佛列得裡克對老百姓很好。他安慰他們,給他們東西吃。他跟他們在一起;他是那些無家可歸的人的朋友。祝福國王佛列得裡克四世吧!」 「現在請看這一頁! 「請看這鑲著金子的馬車,它旁邊的隨從和前前後後的騎士吧。它從皇宮裡開出來,皇宮兩邊攔著鐵鍊,為的是怕老百姓走得太近。每個平民必須光著頭才能走過廣場。因為這個緣故,你看不見廣場上有什麼人——大家都避開這塊地方。現在可是有一個人走過來了:他的眼睛下垂,手中拿著帽子。在這時候,他正是我們很願意推崇的一個人: 他的話語像掃淨一切的狂風, 一直吹到明天太陽光出現; 外來的不良風習像許多蚱蜢, 匆忙地逃回到它發源的地點。① 「這就是充滿了機智和幽默的路德維格·荷爾堡②。他的偉大表現在丹麥的劇場上。但是丹麥的劇場卻都關上了門,好像它們是羞恥的發源地似的。一切娛樂都受到限制。歌舞和音樂都被禁止了。基督教陰暗的一面現在占了上風。」 ①引自丹麥詩人愛密爾(Christian Frederrik Emil,1797~1840)的一首詩。 ②荷爾堡(Ludvig Holberg,1684~1754),一般稱為丹麥戲劇的創始人。 「『丹麥王子!』他的母親這樣稱呼他。現在是他的時代——充滿了明朗的陽光、鳥兒的歌聲、歡樂和地道的丹麥式的生活的時代:佛列得裡克五世成了國王。 「皇宮廣場上的鐵鍊現在拆除了。丹麥的劇場的門又開了。處處充滿了笑聲、歌聲和快樂的心情。農人舉行夏日的聯歡節。經過饑餓的壓迫以後,他們現在可以歡樂了。『美』現在繁榮起來,開出花朵,在聲、色和創造性的藝術中結出果實,請聽格勒特裡①的音樂吧!請看倫得曼②的演劇吧!丹麥的皇后喜愛一切地道的東酉。英國的路薏絲,你是那麼美麗和溫柔!願天上的上帝祝福你!願太陽光以愉快的大合唱來歌頌丹麥的那些皇后——菲利巴,伊麗莎白和路薏絲。」 「塵世的部分早已被埋葬掉了,但是靈魂仍然活著,名字也仍然活著。英國又送來一個皇族的新嫁娘——瑪蒂德③。她是那麼年輕,但是那麼快就被遺棄掉!詩人有一天將會歌頌你,歌頌你年輕的心和你所過的艱難的日子。歌聲在時間的流逝中,在人民中間,有一種力量,一種無法形容的力量。請看那皇宮——國王克利斯蒂安的皇宮——的大火吧!人們在想盡一切辦法要救出他們所能找到的最好的東西。請看那些碼頭工人拖出的一籃子銀盤和貴重的東西吧。這是一筆了不起的財富。不過他們馬上看到在熊熊大火燎著的一扇敞開的門後面,有國王克利斯蒂安四世的一尊古銅半身像。他們於是扔掉他們背著的那筆財富。這尊像對他們有更重大的意義!必須把它救出來,不管它有多重。他們從愛華德④的詩歌中,從哈特曼⑤的悅耳的曲調中認識了他。 ①格勒特裡(A.E.M.Gretry,1741~1813)是法國的名作曲家。 ②倫得曼(Gert Londemann,1718~1774)是丹麥有名的戲劇家。 ③瑪蒂德(Karollne Mathilde,1751一1775)是丹麥國王克利斯蒂安七世的妻子,因失寵被囚禁在克隆堡監獄,並死於獄中。 ④愛華德(Johannes Ewald.1743~1781)是丹麥的名詩人和劇作家。 ⑤哈特曼(Johan Peter Emilius Hartmann,1805~1900)是丹麥的名作曲家。 「語言和歌曲都具有力量:對於可憐的瑪蒂德皇后說來,這更具有力量。」 「我們再繼續翻翻我們的畫冊吧。 「烏菲德廣場上立著一個羞恥的紀念碑。世界上還有什麼地方豎立著同樣的東西呢?在西門附近立著一根圓柱。世界上像這樣的東西有多少呢? 「太陽吻著作為『自由圓柱』的基石的那塊石頭。所有教堂的鐘都響起來了;旗幟在飄揚。大家對王儲佛列得裡克高呼萬歲。貝爾斯托夫、勒汶特洛和柯爾邊生①這幾個名字永遠留在老年人和青年人的心裡和嘴上。大家帶著微笑的眼光和感激的心情念著圓柱上刻著的神聖的碑文: 國王命令:廢除農奴制;制定並實施土地法,以使農民成為勇敢、聰明、勤勞、善良、正直和幸福的公民! 「這是多麼陽光明媚的一天啊!這是多麼美好的一個『夏日聯歡節』啊! 「陽光之神唱著歌:『善在生長!美在生長!烏菲德廣場上的那塊石碑將會倒下,但是自由圓柱將會永遠在太陽光中立著——上帝、國王和人民都祝福它。』 我們有一條古老的公路, 它一直通到世界的盡頭,② 「這就是那廣闊的大海——敵人或朋友都可以使用的大海。而敵人也就來了。強大的英國艦隊駛進來了:一個大國來攻打一個小國③。這場戰鬥是艱苦的,但是人民卻非常勇敢。 每個人都英勇無敵, 戰鬥到最後一口氣。④ 「他們贏得了敵人的欽佩;他們感動了丹麥的詩人。現在我們紀念這天的戰鬥的時候,就高高地掛起國旗:這是丹麥光榮的4月2號——哥本哈根港外的洗足木耀日⑤的海戰。」 ①貝爾斯托夫(A. B. Bernstortf,1735~1797)勒汶特洛(Raventlow,1748~1827)和柯爾邊生(C.Colbjornsen,1749~1814)都是丹麥的政治家和社會改革家。 ②這是丹麥詩人格蘭特維格的兩句詩。 ③在拿破崙戰爭期間,英國不准丹麥中立,于1807年向丹麥進攻,把丹麥的海軍全部消滅了。 ④這是丹麥作家弗列德裡克(Werner Hans Frederik,1744~1812)的詩句。 ⑤這是耶穌受難前的一天,在這一天耶穌親自為他的門徒洗足,以表示謙虛。事見《聖經·新約全書·約翰福音》第13章。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |