學達書庫 > 外國文學 > 安徒生童話全集 | 上頁 下頁
幹爸爸的畫冊(6)


  「許多年過去了。奧列·松得海峽出現了一支艦隊。它是開向俄國去呢,還是開到丹麥來呢?誰也不知道,甚至艦隊上的人也不知道。

  「人們的嘴上流傳著一個故事:這天早晨在奧列·松得海面上,一件密封的命令拆開了,並且立即宣佈。它上面寫道:圍剿丹麥的艦隊。這時一個年輕的上校——一個言行一致的英國的兒子——站到他的首長面前來,說:『我發誓,在公開和正義的戰鬥中,我願為英國的國旗戰鬥到死,但是我不能去摧毀一個弱國。』

  「他說完這話,就跳到海裡去了!

  於是艦隊向哥本哈根前進,

  遠離它應該去的戰場

  那個無名上校的冰冷屍身,

  在深藍的水底下隱藏,

  直到浪潮把它推向海邊。

  瑞典的漁人們在星空下撒網,

  撈起他,用船把他裝上岸:

  每人都想保留住死者的肩章。

  「敵人向哥本哈根進攻。整個城市都燒起來了。我們喪失了我們的艦隊,但是卻沒有喪失勇氣和對上帝的信心。他倒下來了,但是他又能站起來。像愛赫裡亞的戰鬥一樣,創傷終於治好了。哥本哈根的歷史充滿了值得安慰的事情。

  我們有亙古不變的信心:

  上帝永遠是丹麥的一個友人。

  他會幫助,只要我們堅持到底,

  明朗的太陽明天一定會升起。

  「不久陽光照著新建的城市,照著豐饒的麥田,照著我們人民的技能和藝術。這是一個和平幸福的夏天。這時候奧倫施拉格到來了;詩神建立起她豐富多彩的海市蜃樓。

  「科學上現在有了一個重大的發現。它比人們古時發現的一隻『金角』還要重要。現在發現的是一條金橋:

  這條橋可以使思想的光輝

  隨時射進別的國家和人民中去。

  「這橋上寫著漢斯·克利斯蒂安·奧爾斯得特的名字。

  指它應該去打它真正的敵人拿破崙。
  這是丹麥詩人巴梭(CarlChristianBassu,1807~1846)的一首詩。
  在北歐神話中,愛赫裡亞(Einheria)是一群英勇的戰士,死後可以走進眾神之祖奧丁的大殿。
  奧倫施拉格(A.G.Oehlenschlager,1779~1850)是丹麥的敘事詩人和劇作家,歐洲十九世紀浪漫主義運動的一個領導人。
  奧爾斯得特(HansChristianArsted,1777~1851)是丹麥的著名物理學家,電磁力的發明人。

  「瞧吧!在皇宮附近的教堂旁邊,現在出現了一個建築物。甚至最窮苦的男人和女人都願意為它的建築捐獻出最後的一個銅板。」

  「在這畫冊的開頭,」幹爸爸說,「你記得,那些古老的圓石從挪威的山上滾下來,然後被搬到這兒的冰塊上,現在在多瓦爾生的指揮下,它們又從海底被搬出來,變成了美麗的大理石雕像。才好看呢!記住我給你看過的這些東西和給你講過的這些事情吧!海的沙底冒出水面來,成為防波堤,載著『阿克塞爾之家』,載著主教的公館和國王的皇宮。現在它又載著美神的廟。詛咒已經是過去的事情了。空中充滿了光明的孩子對於未來世紀所唱的歡樂的頌歌。

  「多少暴風雨曾經在這兒經過;多少暴風雨又會到來,但是終究又會消逝。真、善、美總會獲得勝利的。

  「畫冊到這兒就完了,但是哥本哈根的歷史並沒有完——還早得很呢。誰知道你這一生會看到什麼呢?

  「天常常是黑的,暴風在吹,但是它總沒有辦法把太陽光吹走。陽光永遠在那兒。不過上帝比最亮的陽光還要亮!我們的主比哥本哈根所統治的地方要寬廣得多。」

  幹爸爸說完這話;就把畫冊送給我,他目光明亮,充滿信心。我把這本書接過來的時候是那麼高興,那麼驕傲,那麼小心,正如我最近第一次抱著我的小妹妹一樣。

  幹爸爸說:「我贊成你把這本畫冊給大家看,同時你也可以說明,它是我編的,粘的,畫的。不過最重要的一件事情是,他們應該立刻知道我從什麼地方得到這個主題、你知道得很清楚,你可以告訴他們。主題是從那些老油燈那兒得來的。當人們在最後一晚點著它們的時候,它們把一切東西,像一個海市蜃樓似的,指給新的煤氣燈看:把這個港口第一次點起路燈時的事情,直到哥本哈根同時點著油燈和煤氣燈這一晚上的事情,統統都指出來看。「這本書你喜歡給什麼人看就給什麼人看——這也就是說,給有親切的眼睛和友善的心的人看。但是假如『地獄馬』來了的話,那麼請你馬上就合起

  《幹爸爸的畫冊》。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁