學達書庫 > 安徒生童話 > 樹精 | 上頁 下頁 |
七 |
|
這兒站著許多外國人,他們在興高采烈地高談闊論;她剛從那裡走出來的那個秘密的大廳裡是沒有人敢這樣做的。有一塊大石板被人翻動了一下,被抬了起來。她不明白這事。她看到了進入地下深處的那個入口;人們從滿天星斗的明朗的天空、從太陽似閃光的煤氣燈下,從所有生氣勃勃的地方走了下去。 「我有些怕它!」站在這裡的一位婦女說道:「我不敢走下去!我不稀罕那裡的勝景!陪著我吧!」 「就這麼回去,」男人說道,「離開巴黎而沒有看過這由個人的智慧和意志創造的、真正奇妙的當代奇跡⒅!」 ⒅巴黎下水道和地下管道設施是由工程師歐仁·貝爾格蘭(1810—1878)設計的,建於1860年左右。 「我不下去。」這是回答。 「當代的奇跡,」有人說道。樹精聽到了,也明白它的意思。她最初渴望的目的已經實現了,這裡是進入到巴黎深處的入口;她沒有想到過這點。但是現在她聽到了,看到了那些外國人走了下去,她跟著走下去了。 臺階是鐵鑄的,螺旋形狀,很寬大很便利。下面燃著一盞燈,更下面又有一盞燈。 他們站在一座迷宮裡,裡面盡是交錯的大廳和拱門。巴黎所有的大街和小巷在這裡都可以看到,像在一面粗糙的鏡子裡。可以讀到街名。每所房子都有自己的門牌號碼,牆基砌在空曠的瀝青小道上。這道路沿著一條寬闊的、淤積許多爛泥的人工河延展出去。高處是一條引水槽,清新的流水被引向人工河。最上面懸著煤氣管和電報線網。遠處燈光閃爍著,像世界大都會的倒影。人們不時地聽到上面傳來隆隆聲,這是載重車輛從地下道上的橋上駛過去。 樹精在什麼地方? 你聽說過地下墓穴吧,比起這個新的地下世界、這個當代的奇跡:巴黎的下水道來,它太微不足道了。樹精就在這兒,而沒有在馬爾斯廣場的世界博覽會裡。 她聽到了驚奇、羡慕和讚賞聲。 「從這深處,」有人說,「上面成千上萬的人獲得健康和長壽!我們的時代是進步的時代,具有這個時代應有的一切幸福。」 這是人的意見和說法,而不是在這裡出生,在這裡安家落戶的那些生靈——老鼠的意見和說法。他們在一堵舊牆的縫裡吱吱叫,聲音非常清楚,連樹精都能聽懂。 這是一隻上年紀的公老鼠,他的尾巴被咬斷掉了,他用尖銳的吱吱聲道出了自己的感受、痛苦和唯一正確的意見,他的全家贊同他說的每一個字。 「我討厭死了人的喵喵聲,那些無知的言談!這裡很不錯,有煤氣,有煤油!那類東西我是不吃的。這兒很舒服,很明亮,讓你呆著不禁慚愧起來,而且竟不知道為什麼感到慚愧。要是我們生活在油燈時代多好!那並不是離現在太久遠的事兒!那是浪漫的時代,人們是這麼說的。」 「你在說些什麼?」樹精問道。「我以前沒有見過你。你在講什麼事情?」 「我在講過去那美好的時光!」老鼠說道。「曾祖父和曾祖母老鼠的幸福時代!在那個時代到下面來可是一件大事。那時的老鼠窩和整個巴黎都不一樣!鼠疫媽媽住在這下面;她殺死人,可不殺老鼠,強盜和走私販在這裡自由地呼吸。這裡是最有趣的人物、現在只有在歌舞劇舞臺上才能看到的那些人的避護所。我們老鼠窩裡的浪漫時代已經過去了;我們這兒有了新鮮空氣,有了煤油。」 老鼠就是這樣吱吱說的;他抱怨新的時代,稱讚有鼠疫的舊時代。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |