學達書庫 > 艾特瑪托夫 > 永別了,古利薩雷! | 上頁 下頁
三十六


  到了第三天,天才放晴。烏雲好不容易散了,濃霧籠罩群山。風也停了。但是已經晚了。待產的母羊經過這些天已經瘦得皮包骨了,叫人看了都難受。你瞧,細細兒的腿上支著瘦骨群群的身子,還凸著一個大肚子。這哪象餵奶的母羊呵!再說那些已經生了的母羊和活著的小羊羔又有多少能熬到夏天,吃上青草,恢復元氣呢?遲早會病死的。即便不死,也不好了:既長不了毛,也長不了膘。

  天剛放晴,又來了一場新的災難:地又凍土了,到處結了冰。晌午時才暖和了些。塔納巴伊高興起來;興許,還有得救的希望。於是鐵鍬、草杈、糞筐又都用上了。得往羊圈裡開個通道,哪怕窄窄的一小條也好,否則簡直無法插腳。但這個活也無法多幹一會兒。還得喂那些沒了娘的羊羔,把它們抱到死了小羊的母羊眼前。那些母羊不肯喂。小羊羔到處亂竄,要奶吃。那涼絲絲的小嘴逮著人的手指頭便吸吮起來。把它們轟開了,一會兒又來舔你肮髒的衣服下擺。想吃奶呵!羊羔子哀哀叫著,成群地跟在你後面跑著。

  真想痛哭一場,真想能長出三頭六臂!對這幾個婦女和一個小姑娘還能要求些什麼呢?能頂下活來,就不錯了。一連好幾天了,她們身上的衣服都沒有幹過。塔納巴伊一聲不吭,只有一回,他實在忍不住了。那個放羊的老大娘想幫幫塔納巴伊的忙,中午時就把羊群趕回羊欄了。塔納巴伊跑出來看看,怎麼回事。一看,急得他全身一陣火辣辣的:那些豐在互相撕食著身上的毛。這就是說,饑餓正威脅著羊群。他奔過來,沖到那女人跟前,吼道:

  「你怎麼啦?老東西!你沒瞅見嗎?怎麼不吭聲?快給我滾!趕羊去!別叫羊停下來!別叫羊撕毛吃!把羊表走,一會兒也不准停下來,要不我要你的命!」

  此外,還有更傷腦筋的事:那只母羊開始拒絕給它雙生的小羊餵奶。母羊用角批,用蹄子踢,不讓小羊挨近身邊。而小羊亂鑽著,摔倒了,哀哀叫著。這種情況表明,動物自衛這一無情法則在起作用:母羊本能地拒絕餵奶以爭取自己活下來,因為母羊的體力消耗殆盡,確實已無力哺乳仔畜。這種情況如同傳染病一般。只要有一隻母羊開了頭,其餘的羊就跟著幹。塔納巴伊著了慌。他和女兒一起把這只餓得發了野性的母羊和小羊趕到外面,趕到羊欄眼前,開始強迫母羊餵奶。起先塔納巴伊捉住母羊,讓女兒抱著羊羔。但母羊亂轉亂踢,掙扎著。小姑娘毫無辦法。

  「爹爹,羊羔子吃不著。」

  「能吃著。就你是笨蛋!」

  「不行,你瞧,羊羔子摔倒了。」小姑娘差點哭了。

  「喏,你來捉住母羊,我來喂!」

  但是小小的年紀能有多少氣力呢!塔納巴伊剛把小羊接過手來塞到母羊身下,小羊剛要吸奶,而母羊一下子掙脫開了,把小姑娘摔倒在地上,跑了。塔納巴伊忍無可忍,「啪」一聲,給了女兒一個耳光。他從未打過孩子,可這回失手了。小姑娘抽抽搭搭地哭起來。父親走開了,狠狠地哼了一口,走開了。

  塔納巴伊轉了一圈,又回來了。真不知如何對女兒賠個不是,而小姑娘卻自己跑來了,說:

  「爹爹,母羊喂羊羔子了。我跟媽媽一起讓小羊吃上奶了。現在母羊不轟小羊了。」

  「那可太好了,好閨女,你真行!」

  一下子,心裡輕快些了。也未必那麼糟糕。也許剩下的羊群還能保住。瞧,天氣已經好轉了。也許真正的春天突然到來,牧民的倒黴日子就要過去了。塔納巴伊重又拼命幹起活來。「幹,幹,幹,——只有幹,才能有救。

  一天,計工員騎馬來了。總算來了個人。小夥子問這問那沒個完。塔納巴伊本想讓他見鬼去,但結果還是問開了:

  「這之前,你上哪兒去啦?」

  「上哪兒?到各處羊群轉唄!就我一個人,顧不過來啊。」

  「別人那裡怎麼樣?」

  「好不了多少。這三天倒了大批的羊。」

  「羊倌們都怎麼說?」

  「說什麼,都罵娘。有幾個都懶得開腔。別克塔伊這小子把我轟走了,不讓進院。他惡煞神似的,你就甭想近他的身。」

  「是呀,我也不得空閒去他那兒瞧瞧。噢,等脫開身了,一定去一趟。那你呢,幹什麼來啦?」

  「我?統計來啦。」

  「能給我們點什麼支援呢?」

  「有。說喬羅要來。車隊已經出發了。運來了乾草和麥秸。把喂馬的草料都給運來了。喬羅說,要死,不如讓馬死了。不過,聽說車子在什麼地方陷住了。瞧,什麼鬼路!」

  「路怎麼啦?早先想什麼去啦?我們這裡呀,一輩子都是那個樣。現在才來大車,幫得了多少忙?哼,我還得跟他們算帳呢!」塔納巴伊威脅著說,「別問了。自個兒瞧去吧,數個數,記下就完了。我現在什麼都不在乎!」他突然不說下去了,去羊圈接羔了。今天又有十五六隻母羊下了羊羔。

  塔納巴伊來回走動著,接著羊羔。一看,計工員塞給他一張紙,說:

  「這是死了多少頭羊的記錄,你簽個字吧。」

  塔納巴伊連瞅都沒瞅一眼就簽了字。末了,使勁一劃,這鉛筆芯都斷了。

  「再見,塔納克。說不定要給誰捎個話吧?清吩咐吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁