學達書庫 > 奧威爾 > 動物莊園 | 上頁 下頁
十七


  動物們擠在克拉弗周圍默默不語。從他們躺著的地方,可以俯視整個村莊,在那裡,動物莊園的絕大部分都盡收眼底。他們看到:狹長的牧場伸向那條大路,耕種過的地裡長著茁壯而碧綠的麥苗,還有草灘、樹林、飲水池塘,以及莊園裡的紅色屋頂和那煙囪裡冒出的嫋嫋青煙。這是一個晴朗的春天的傍晚,夕陽的光輝灑在草地和茂盛的叢林上,蕩漾著片片金輝。他們此刻忽然想到,這是他們自己的莊園,每一吋土地都歸他們自己所有,這是他們感到十分驚訝,因為在此之前,他們從未發現這裡竟是如此令他們心馳神往。克拉弗看著下面的山坡,熱淚不禁湧上眼眶。如果她有辦法說出此時的想法的話,她肯定就會這樣說,現在的情形可不是幾年前他們為推翻人類而努力奮鬥的目標,這些可怕的情形以及這種殺戮並不是他們在老麥哲第一次鼓動起義的那天晚上所嚮往的。對於未來,如果說她還曾有過什麼構想,那就一定是構想了這樣一個社會:在那裡,沒有饑餓和鞭子的折磨,一律平等,各盡其能,強者保護弱者,就像是在麥哲講演的那天晚上,她曾經用前腿保護著那是最後才到的一群小鴨子一樣。但現在她不明白,為什麼他們現在竟處在一個不敢講真話的世界裡。當那些氣勢洶洶的狗到處咆哮的時候,當眼看著自己的同志在坦白了可怕的罪行後被撕成碎片而無可奈何的時候,她的心裡沒有反叛或者違命的念頭。她知道,儘管如此,他們現在也比瓊斯在的時候強多了,再說,他們的當務之急還是要防備人類捲土重來。不管出了什麼事,她都要依然忠心耿耿,辛勤勞動,服從拿破崙的領導,完成交給自己的任務。然而,她仍相信,她和其他的動物曾期望並為之操勞的,並不是今天這般情景;他們建造風車,勇敢地冒著瓊斯的槍林彈雨衝鋒陷陣也不是為著這些。這就是她所想的,儘管她還一下說不清。

  最後,她覺得實在找不到什麼合適的措詞,而只能換個方式來表達,於是便開始唱「英格蘭獸」。圍在她周圍的動物跟著唱起來。他們唱了三遍,唱得十分和諧,但卻緩慢而淒然。他們以前還從沒有用這種唱法唱過這支歌。

  他們剛唱完第三遍,斯奎拉就在兩條狗的陪同下,面帶著要說什麼大事的神情向他們走過來。他宣佈,遵照拿破崙同志的一項特別命令,「英格蘭獸」已被廢止了。從今以後禁止再唱這首歌。

  動物們怔住了。

  「為什麼?穆麗爾囔道。

  「不需要了,同志們,」斯奎拉冷冷地說到,『英格蘭獸』是起義用的歌。但起義已經成功,今天下午對叛徒的處決就是最後的行動。另外仇敵已經全部打垮了。我們在『英格蘭獸』中表達的是在當時對未來美好社會的渴望,但這個社會現在已經建立。這首歌明顯不再有任何意義了。」

  他們感到害怕,可是,恐怕還是有些動物要提出抗議。但就在這時,羊大聲地咩咩叫起那套老調子來:「四條腿好,兩條腿壞。」持續了好幾分鐘,也就結束了這場爭議。

  於是再也聽不到「英格蘭獸」這首歌了,取而代之的,是善寫詩的梅尼繆斯寫的另外一首歌,它是這樣開頭的:

  動物莊園,動物莊園,

  我永遠不會損害您!

  從此,每個星期天早晨升旗之後就唱這首歌,但不知怎麼搞的,對動物們來說,無論是詞還是曲,這首歌似乎都不再能和「英格蘭獸」相提並論了。

  第八章

  幾天以後,這次行刑引起的恐慌已經平息下來後,有些動物才想起了第六條誡律中已經規定:「任何動物不得傷害其他動物」,至少他們自以為記得有這條規定。儘管在提起這個話題時,誰也不願讓豬和狗聽見,但他們還是覺得這次殺戮與這一條誡律不相符。克拉弗請求本傑明給她念一下第六條誡律,而本傑明卻像往常一樣說他不願介入這類事情。她又找來穆麗爾。穆麗爾就給她念了,上面寫著:「任何動物不得傷害其他動物而無緣無故」。對後面這五個字,動物們不知怎麼回事就是不記得了。但他們現在卻清楚地看到,殺掉那些與斯諾鮑串通一氣的叛徒是有充分根據的,它並沒有違犯誡律。

  整整這一年,動物們比前些年幹得更加賣力。重建風車,不但要把牆築得比上一次厚一倍,還要按預定日期完成;再加上莊園裡那些日常性活計,這兩項合在一起,任務十分繁重。對動物來說,他們已經不止一次感覺到,現在幹活時間比瓊斯時期長,吃得卻並不比那時強。每到星期天早上,斯奎拉蹄子上就捏著一張長紙條,向他們發佈各類食物產量增加的一系列數據,根據內容分門別類,有的增加了百分之二百,有的增加了百分之三百或者百分之五百。動物們覺得沒有任何理由不相信他,尤其是因為他們再也記不清楚起義前的情形到底是什麼樣了。不過,他們常常覺得,寧願要這些數字少一些,而吃得更多些。

  現在所有的命令都是通過斯奎拉,或者另外一頭豬發佈的。拿破崙自己則兩星期也難得露一次面。一旦他要出來了,他就不僅要帶著狗侍衛,而且還要有一隻黑色小公雞,象號手一樣在前面開道。在拿破崙講話之前,公雞先要響亮地啼叫一下「喔——喔——喔!」據說,這是在莊主院,拿破崙也和別的豬分開居住的。用他在兩頭狗的侍侯下獨自用餐,而且還總要德貝陶瓷餐具用餐,那些餐具原來陳列在客廳的玻璃櫥櫃裡。另外,有通告說,每年逢拿破崙生日也要鳴槍,就向其他兩個紀念日一樣。

  如今,對拿破崙給不能簡單地直呼「拿破崙」了。提到他就要用正式的尊稱:「我們的領袖拿破崙同志」,而那些豬還喜歡給他冠以這樣一些頭銜,如「動物之父」,「人類剋星」,「的羊保護神」,「鴨子的至親」等等。斯奎拉每次演講時,總要淚流滿面地大談一番拿破崙的智慧和他的好心腸,說他對普天之下的動物,尤其是對那些還不幸地生活在其它莊園裡的受歧視和受奴役的動物,滿懷著深摯的愛等等。在莊園裡,把每遇到一件幸運之事,每取得一項成就的榮譽歸於拿破崙已成了家常便飯。你會常常聽到一隻雞對另一隻雞這樣講道:「在我們的領袖拿破崙的指引下,我在六天之內下了五隻蛋」,或者兩頭正在飲水的牛聲稱:「多虧拿破崙同志的領導,這水喝起來真甜!」莊園裡的動物們的整個精神狀態,充分體現在一首名為「拿破崙同志」的詩中,詩是梅尼繆斯編寫的,全詩如下:


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁