學達書庫 > 外國文學 > 智者諧話 | 上頁 下頁 |
靦腆(1) |
|
所有偉大的文人都靦腆。我就靦腆,儘管人家告訴我說,我的靦腆幾乎察覺不出來。 我很高興它幾乎察覺不出來。我的靦腆曾有一陣子極為明顯,成了我諸多不幸的根源,並使我周圍的人感到不舒服——尤其是我那些女士朋友,她們都最激烈地抱怨我的靦腆。 靦腆者的命運並不幸福。男人們討厭他,女人們蔑視他,他對自己既討厭又蔑視。忍耐不會給他帶來解脫。除了時間,什麼都醫不好他的靦腆,儘管我曾經偶然得到過一個戰勝這種不幸的秘方。它刊登在一本小週刊「答讀者問」的欄目上,是這樣寫的(我永遠忘不了):「舉止要泰然自若,討人喜歡,尤其是對女士們。」 可憐的傢伙!我可以想像出他讀這份忠告時肯定在苦笑。「舉止要泰然自若,討人喜歡,尤其是對女士們。」那還用說!我親愛的靦腆青年,你難道不是一貫如此嗎?你若是違心裝出別的氣質,那你肯定不是會使自己顯得過分熱情而荒唐可笑,就是會使自己顯得過分親呢而冒犯別人。你若是憑自己的天性行事,那只會被看作粗俗無禮和愚不可及。 對社會加在身上的折磨,靦腆者的確有些輕微的報復方法。在某種程度上,他能夠把自己的不幸傳染給別人。他畏懼別人,別人也畏懼他。他能叫全屋子的人掃興,只要他在場,最活潑樂天的人也會變得沮喪緊張。 這種情況大多是誤解造成的。許多人把靦腆者的畏葸錯當成傲慢自大,因而感到恐懼和受到了侮辱。而靦腆者的尷尬笨拙也被當作傲慢放肆而招致怨憤。有人對他說出第一句話,就把他嚇個半死,他的血一下子撞到腦于上,完全喪失了說話能力,而這卻被看作了屈從於激情的絕好實例。 不過,在所有場合都遭人誤解,這的確是靦腆者的命運。無論他竭力給別人留下什麼印象,他肯定都無一例外地適得其反。他開的玩笑被尊為影射事實,他的不老實備受譴責。他的嘲諷卻被當作老實話,於是他就被看成了一頭蠢驢。反之,當他想討好別人而略有幾分阿諛時,他的話就被當作諷刺,從此他會永遠遭人忌恨。 在旁人眼裡,以上這些連同靦腆者遇到的其它麻煩都妙趣橫生,它們自遠古以來就一直是寫作喜劇的絕好材料。然而,倘若我們看得略微深一點,就會發現這幅圖畫有它悲慘的、甚至可以說是悲劇性的一面。一個靦腆者意味著一個孤獨者——一個失去了所有同伴、繼絕了所有社會聯繫的人。他在世上活動,卻沒有融合在裡面。他與他的同胞之間永遠橫亙著一道無法逾越的障礙——一堵堅固而無形的牆。他試圖翻越這道障礙,卻徒勞心力,反被摔得鼻青臉腫。他看得見牆那邊的另一隻手。他站在一旁,望著興高采烈的人群,渴望著對他們講話,宣佈自己是他們的親族,然而,人們彼此愉快地閒聊著走過他身邊,他無法使他們停下來。他想追上他們,但那些禁銅他的牆壁卻和他一起行動,包圍著他。無論是在熙熙攘攘的大街上,還是在擁擠不堪的屋子裡,無論是在勞作的艱辛中,還是在歡樂的旋渦裡,無論是置身於多數人之中,還是置身於少數人之中,在眾人聚集,能聽到人類語音樂音的地方,在人的目光投射出人的思想的地方,靦腆者都躲在一旁,孑影相吊,如同麻瘋病人一樣。他靈魂中充滿了愛與期望,但世人對此一無所知,他的臉上牢牢固定著靦腆的鐵面罩,人們永遠見不到面罩底下的人。真摯的話語和衷心的致意時時沖到他嘴邊,但在靦腆的鋼罩後面,它們卻變成了聽不見的低語,銷聲匿跡。他的心為那些疲憊的弟兄疼痛,但他的同情卻是啞巴。他喉嚨裡充塞著對錯行的輕蔑和憤慨,但是,他找不到發洩的安全閥,他唯恐在熱情的言詞中自己的怨憤會衝口而出,結果他想說的話又被咽了回去,戕害了他自己。靦腆者的仇恨、譏諷和對激情的熱愛(人們經常這樣詛咒靦腆者)在他心中潰爛、腐敗,卻不能發洩出來,這使他心情鬱悶,將他變為恨人恨世的人。 不錯,靦腆者就像醜女人,在這個世界上活得十分艱難,哪怕只想得到一點點舒適,也需要犀牛那麼厚的皮做遮擋。厚皮的確是我們精神的衣裳,沒有它,我們就不適於在文明社會被人看見。一個氣喘吁吁、面紅耳赤的生命,雙膝顫抖,雙手絞扭,這對每個人都是幅痛苦景象,倘若他不能治癒自己,那麼,他自己還是越快去上吊越好。 靦腆這種疾病可以治癒。至於靦腆者能否使自己感到自在,我可以用親身經歷向他們保證:完全可以。你大概已經注意到,我並不喜歡談自己,但為了人道的事業,我想在這個問題上說說我自己的體驗,並且承認我曾一度像那首《巴伯歌謠》裡面唱的那樣,是「靦腆人之最」,而且「每當我被介紹給一位俏麗少女,我的膝蓋就會打顫,就像害怕一樣」。現在,我——不對,我應當說,就在前天,我就有過一次這樣的經歷。當時,正像翻譯《高盧戰記》①的小學男生說的,我完完全全是獨自一個人。我把一個在火車站小餐館幹活的年輕姑娘逼到了絕境。我以尖刻與惋惜參半的語言,譴責她對我冷漠無情,缺少纖尊俯就的態度。我的態度彬彬有禮但很堅決,堅持要她同意:旅途中的英國人有權得到尊重和關心。最後,我直勾勾地抬頭看了她的臉。我不必再多說什麼了吧? ①《高盧戰記》(Bellum Gallicum),是羅馬大將朱利葉斯·凱薩寫的回憶錄,為英國小學生最早接觸到的拉丁文作品。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |