學達書庫 > 外國文學 > 針眼 | 上頁 下頁 |
七七 |
|
她回想起第一次見到輪椅的情景,那是在醫院裡。那時椅子又新又亮,就放在戴維的病床旁邊。戴維身子一族就坐到了上面,動作很嫺熟。他還坐著車在病房裡前前後後地走動,炫耀一番。「它輕如羽毛,用的材料是造飛機的合金。」他一時顯得熱情洋溢,然後又在一排排病床之間迅速行動。走到病房的另一頭,他停住了,背對著她。不一會兒,她來到他的背後,發現他在流淚。她在他面前跪了下來,握住他的雙手,什麼話也沒說。 這是她能安慰他的最後一次。 懸崖頂那兒,因為雨水和威風的襲擊,合金很快會腐蝕,終究會生銹而碎裂,橡膠會失去彈性,皮坐墊也會爛掉。 露西行駛過去,速度並沒有減慢。 車子又向前行駛了3英里,此刻正位於兩幢房子的中間,汽油用完了。 車子在抖動中停了下來,她竭力穩住自己不要驚慌,理智地想著對策。 她想起來在什麼地方讀到過,一個人步行每小時可以走4英里。亨利儘管像運動員,但他的踝部受了傷。即使能很快得到恢復,剛才在吉普車後面的一陣跑步肯定又會使腳再受損傷。她估計,她在他前面一定有一個多小時。 (她毫不懷疑,他肯定會追趕她。和她一樣,他也知道湯姆的小屋裡有無線電發報機。) 她的時間還很寬裕。車子的背後有個半加侖油筒,此刻正是動用的時候。她下了車,到車後把那只油商摸了出來,打開油筒蓋。 接著,她靈機一動,又想出了個主意。怎麼會想出這麼個可怕的主意,連她自己也感到意外。 她把油筒蓋又蓋上,來到車前面,檢查點火裝置是不是關好了,並打開了發動機罩。她沒有什麼機械方面的知識,但認得配電器的蓋子,因此能找到發動機的線路。她把油筒放在發動機旁邊,安得很牢靠,然後把油箱蓋子打開。 她從工具箱裡取出火花塞,再次檢查一下點火裝置是否關好,然後把塞子放在油筒口,還用帶子把它系緊,最後把發動機罩子放回原位。 亨利趕到這兒來,一定會試著開車。只要他打開電門,馬達就會轉動,火花塞就會噴出火花,那只半加侖的油筒將會引起爆炸。 她不能肯定這個辦法究竟有多大的破壞作用,但是她確信它並不能幫她什麼。 一個小時以後,她對自己想出的那種機靈的辦法感到很後悔。 在泥濘的道路上行走,她走得很吃力,身上已經淋透了,熟睡的孩子壓在她的肩上,很沉重。她什麼念頭也沒有,一心只想躺倒在地一死了之。那個圈套,仔細一想實在愚蠢,似乎沒有把握,而且潛藏著風險:汽油會燃燒,但不會爆炸;如果油筒口的空氣不足,連燃燒都不可能;尤其糟糕的是:亨利可能會發現那個圈套,他會打開發動機蓋檢查,這就排除了爆炸的可能性;他會把油灌到油箱裡,開著車子追她。 她幾次考慮要不要停下來休息片刻。可是她知道,一旦坐下來,那就可能再也站不起來了。 湯姆的小屋現在該能看見了。儘管她以往不怎麼徒步走這條路,但也不可能迷路。小島就那麼點大,不至於使人迷失方向的。 她認出了那片叢林。有一次她和小喬還在那裡看到了一隻狐狸。離湯姆的小屋一定不過1英里左右。如果不是大雨,她准會看得到那幢房子。 她換了一隻肩膀扛小喬,也換了只手來提著槍,迫使自己一步挨著一步走。 終於透過雨簾看到了小屋,她頓覺如釋重負,恨不得大叫幾聲。其實,房子與她的距離比她估計的還要近——可能只有四分之一英里。 肩上的小喬仿佛也突然變輕了。最後一段路是個山坡——那是島上惟一的一座小山,她似乎毫不費勁地一下子就走過去了。 「湯姆!」她一靠近大門就叫喊,「湯姆,湯姆!」 回答她的是狗叫的聲音。 她走進了大門。「湯姆,快!」 鮑勃在她膝下躲躲閃閃,興奮地狂吠著。湯姆不會走得很遠——可能待在外屋。露西上了樓,把小喬放在湯姆的床上。 臥室裡放著無線電發報機,那上面繞著許多線圈,有調諧刻度盤以及旋鈕,樣子挺複雜的。上面還有個東西像是莫爾斯鍵,她試著按了一按,就聽到嘟嘟的叫聲。這時她那遙遠的記憶裡閃出了這麼一個念頭——學生時代看過的一本驚險小說中提到的:莫爾斯電碼的求救信號是SOS。因此她又接了電鍵:三聲短音、三聲長音、三聲短音。 湯姆到哪兒去了呢? 她聽到了響聲,趕忙跑向窗口。 吉普車正在上坡,向房子這兒開來。 亨利發現了那種愚笨的圈套,把汽油灌進了油箱。 湯姆究竟在哪兒呢? 她沖出臥室,打算關好房子的大門,可是走到樓梯口便停了下來。她看到鮑勃站在另一間臥室的門口,那房間的門是開著的,本來是間空臥室。 「鮑勃,快過來。」她喚道。可是那狗仍站著不動。她走了過去,彎腰去抱它。 就在這時她看到了湯姆。 這間空臥室裡,湯姆仰面躺在沒有地毯的地板上,兩眼呆呆地對著天花板,帽子翻落在地下,就在他的頭後面。外衣敞開,裡面的襯衣上有一塊很小的血跡。他的手邊擺著一箱子威士忌。露西不知不覺地想岔了:我不知道他竟然這麼酗酒。 她摸了他的脈。 他已經死了。 想一想,究竟是怎麼回事。 昨天亨利回到她的屋子時,身上傷痕累累,仿佛經歷了一場搏鬥——那一定是因為他殺害了戴維。今天他到湯姆這兒來過,他說是為了「接戴維」。但是,他顯然明白戴維並不在湯姆這兒。那他還要到這兒來幹什麼呢?事情明擺著,他要殺湯姆。 現在,她已經陷入了完全孤立的境地。 她牽著狗的頸圈,拖著它離開了它的主人。但是她又一時衝動,折回去替湯姆扣好外衣,把致湯姆於死地的匕首所刺的傷口掩蓋起來。弄好以後,她便關上門,回到前面的臥室,注視著窗外的動靜。 吉普車已開到房前,停住了。亨利下了車。 第三十四章 驅潛快艇收到了露西的求救信號。 「艦長閣下,」斯帕克斯說,「我剛剛收到小島上發出的求救信號。」 艦長皺著眉頭,說:「我們無能為力,除非我們能乘小船上岸。他們還說了什麼嗎?」 「長官,什麼也沒有說。求救信號只發了一次,連重複信號都沒有。」 「無能為力。」他又說了一遍。「向大陸發信號,把這事報告一下。繼續監聽。」 「是,長官。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |