學達書庫 > 外國文學 > 針眼 | 上頁 下頁
四四


  「兩個老婦人,單獨住在一幢房子裡。」

  「哎呀,天啦。死了嗎?」

  「除非她們興奮而死。」

  「什麼意思?」

  「去看看吧,去了就知道我的意思了。」

  「我馬上就去。」

  兩個老婦人單獨住的房子其格局往往千篇一律:房子方方正正,又舊又小。門口周圍是一片野玫瑰叢,滋潤它們的是長年積累下來的成千上萬杯泡過的茶葉。前庭的小花園裡,一排排蔬菜長得茂盛又整齊,四周有修剪過的籬笆。前面的窗戶中懸掛著紅白相間的窗簾。園門咿呀的響聲不斷。大門的刷漆是業餘油漆工幹的活,漆得很辛苦,門上掛著馬蹄鐵做的門環。

  布洛格斯敲門以後,回答他的是一位八九十歲的老太太,她手裡還拿著滑膛槍。

  他說:「早上好。我是警察局的。」

  「不對,你不是,」她說,「他們已經來過了。你快給我走,否則我就打掉你的腦袋。」

  布洛格斯對她打量了一番:她身高還不到5英尺;滿頭濃厚的白髮梳得像個麵包;臉色蒼白,佈滿了皺紋;她的手瘦得像火柴杆,但是槍還抓得很緊;圍裙的口袋裡裝的全是些碎布頭。布洛格斯又打量她的腳,只見她穿的是男式長統靴。他說:「早上來的是地方警察,我來自倫敦警察廳。」

  「我怎麼知道是這樣的呢?」她問。

  布洛格斯回頭叫開車的警察,後者便下了車,往大門口這兒走。布洛格斯對老太太說:「他身上穿的一身制服,總該讓你相信了吧?」

  「好吧。」她說著就站到一邊,讓他進屋。

  他走進的那間房子天花板很低,地面上鋪著瓷磚。房間的家具古老而又笨重,每件家具上都陳設有瓷器和玻璃製品。壁爐裡微微地燃著煤火。房間裡彌漫著熏衣草的氣味,還有貓身上發出的氣味。

  第二位老太太離開椅子站起身來。她和第一位老太太長得很像,但是有她兩倍那麼寬。她一站起身,膝下就溜出來兩隻貓。她說:「你好。我是埃瑪·帕頓,我妹妹叫傑西。她拿的槍,你可別介意——感謝上帝,那裡面沒有子彈。傑西是個戲劇愛好者。你請坐吧。你這麼年輕,看上去不像個警察。我們這兒出了件小偷小摸的事,倫敦警察廳竟然也感興趣,真是想不到啊。你是今天早上從倫敦來的嗎?傑西,給這位年輕人徹杯茶。」

  布洛格斯坐了下來。他說:「對這個盜賊,如果我們沒弄錯他的身份,他就是在逃的兇手。」

  「哎呀呀!」傑西一聲感歎。「我們差一點就——慘遭他的毒手啊!」

  「別說傻話了!」埃瑪說著就對布洛格斯說,「那可是個討人喜歡的人。」

  「請說一說發生了什麼事。」布洛格斯說。

  「啊,當時我出了門,到房子後面,」埃瑪開始說明情況,「我是去了雞籠,希望拾些雞蛋。傑西在廚房——」

  「他嚇了我一跳,」傑西打斷了她的話,「當時我想拿槍,可時間來不及。」

  「你看牛仔電影看得太多了。」埃瑪指責她。

  「那也比你看的電影好——你看的都是愛情片子,全是淌眼淚、接吻——」

  布洛格斯從皮夾子裡取出了費伯的照片,問道:「是不是這個人?」

  傑西認真看看,答道:「正是他。」

  「你多麼機靈!」埃瑪驚歎著。

  「我們如果真的機靈,現在已經抓到他了。」布洛格斯說。「他幹了些什麼?」

  傑西回答:「他用刀子抵著我的喉頭,說:『不許亂動,否則我就把你的肚子捅開。』我相信他說到做到。」

  「啊,傑西,你對我講過,他是這樣說的:『你照我說的去做,我不會傷害你。』」

  「效果都是一樣的,埃瑪!」

  布洛格斯問:「他想要什麼?」

  「要吃的,要洗澡,要幹衣服,還要小汽車。我們當然把雞蛋給了他,還把傑西已過世的丈夫的衣服找了一些,給了他,諾曼的衣服——」

  「是什麼樣的衣服,說說好嗎?」

  「好的。一件藍色的風雨衣,一條藍色工裝褲,一件格子襯衫。可憐的諾曼那輛車子,他也要走了。沒有車,我們怎麼去看電影啊。你知道,我們惟一的不良習氣——就是看電影。」

  「是什麼車?」

  「莫利斯牌汽車,諾曼在1924年買的。這輛小汽車對我們可有用呢。」

  傑西說:「但是,熱水澡可沒有讓他洗成!」

  「是這樣的,」埃瑪說,「我不得不向他解釋,兩個獨身女人的家裡,不大好讓一個男人在廚房裡洗澡……」

  傑西打斷了她的話:「你寧可讓別人割斷咽喉,也不肯看穿連褲內衣的男人,不是嗎?傻瓜蛋。」

  布洛格斯問:「你們不讓他洗,他怎麼說?」

  「他哈哈大笑,」埃瑪回答說,「不過我以為,他對我們的處境也是理解的。」

  布洛格斯不由得笑了起來。「我看你們很有膽量。」

  「我可不知道,真的不知道。」

  「因此,那人乘著1924年的那輛莫利斯,穿著風雨衣、藍色工裝褲走了。什麼時候離開的?」

  「9點30分左右。」

  布洛格斯心不在焉地撫摸著一隻紅斑貓,那貓高興得又是眨眼睛又是呼嚕呼嚕地叫。「車子裡的油多不多?」

  「有大約兩加侖——可是他拿走了我們的購油證。」

  「汽油是定量供給的,你們兩位女士怎麼能領到?」

  「農業生產需要。」埃瑪在為自己辯護。她臉紅了。

  傑西哼了哼。「我們很孤單,又是長老。我們分配到汽油也是當然的。」

  「我們去看電影時,總要到食品店,」埃瑪補充說,「我們可不浪費汽油。」

  布洛格斯笑了笑,擺擺手。「好了,不用擔心——分配的事與我的部門無關。那小車車速是多少?」

  埃瑪說:「我們從來沒有超過時速30英里。」

  布洛格斯看看手錶,說道:「就是那樣的速度,他現在已行駛75英里遠了。」他站起身來。「我要向利物浦那邊報告詳情。你們沒有電話嗎?」

  「沒有。」

  「是什麼樣的莫利斯車子?」

  「一部考利。諾曼喜歡叫它『牛鼻子』。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁