學達書庫 > 外國文學 > 夜訪吸血鬼 | 上頁 下頁 |
四七 |
|
「『上帝!』女人低聲念著,快速地劃了一個十字。 「『你瞧見這個了嗎?』他問我。他小心翼翼地拎起死人喉嚨上的緞帶,仿佛他不能、也不想真的碰觸到那正在幹硬的肉體。在她的喉嚨上,確定無疑地,有兩個針孔形的傷口,像我曾無數次在無數人身上看到過的那種一樣,深深地刻在變黃了的皮膚上。那男人把手舉到面前,高大頎長的身體搖搖欲墜。『我覺得我快瘋了!』 「『好了!』女人說道,想扶住他,但是他掙脫了。她的臉刷的紅了。 「『別管他,』我對她說,『就隨他去吧。我會照看他的。』 「她的嘴癟了一下。『我會把你們全部從這裡扔出去的,扔到那黑暗中去,如果你們還不到此為止的話。』她實在是厭倦這個了,她自己也瀕臨崩潰。但是後來她背轉身去,拉緊圍巾裹住自己,輕輕地走出去了。擁在門口的人們給她讓開了道。 「那英國人失聲痛哭。 「我明白我必須做什麼了,但這不僅僅是因為我多麼盼望著能從他那兒瞭解到什麼,我的心因為一種無聲的興奮而劇烈搏動著。他的樣子讓我心碎。命運無情地安排我和他這樣近地相面對。 「『我會陪著你。』我提議道,拿來兩把椅子放在桌邊。他重重地坐下來,眼睛望著身邊搖曳不定的燭光。我關上門,牆壁似乎隱沒了,蠟燭的光圈在他低垂的頭顱周圍變得明亮起來。他背靠在壁櫥上,用手帕擦拭著臉,從口袋裡掏出一個帶皮套子的金屬酒瓶遞給我。我謝絕了。 「『你想告訴我發生了什麼事嗎?』 「他點點頭。『也許你能給這個地方帶來一些清醒的神志,』他說。『你是法國人,對吧?你知道,我是英國人。』 「『是的。』我點頭。 「於是他熱切地握住我的手。酒精已經麻木了他的感官,他竟未覺察到我的手是那樣的冰冷。他告訴我他的名字叫摩根,他非常需要我;在他一生中從未這樣需要過誰。那一刻,我握著那只手,感覺著它的火熱,我做了一件奇怪的事情,告訴了他我的名字。我以前幾乎從未向任何人透露過我的名字。但是,他正瞧著那個死去的女人,好像並沒有聽見我說的話。他的嘴唇擠出一個最微弱的笑容,眼淚在眸中淒然欲墜。他臉上的表情幾乎可以打動任何人;也許還會讓一些人根本不忍心再看。 「『都是我害的,』他說道,點著頭,『是我帶她來這裡的。』他抬起眉毛,似乎還拿不准這一點。 「『不!』我急忙說道。『那不是你的錯。告訴我是誰幹的。』 「但是那時他看起來有些神思恍惚,迷失在他自己的思緒中。『我本就不該走出英格蘭,』他開始說道。『我是畫畫的,你瞧……這好像有什麼關係……那些繪畫,還有書!我覺得那一切都古怪有趣、生動奇妙!』他的眼光在房間裡逡巡著,聲音慢慢地拉長。他又長久地看著她,而後柔聲對她說:『愛米莉!』直覺告訴我,我已經看到某種被他收藏在心底的珍貴的東西。 「漸漸地,故事開始成形了。一次蜜月旅行,穿過德國,來到這個國家。他們去班車可以帶他們去的任何地方,任何摩根發覺有感覺作畫的地方。而最終,他們來到了這個偏遠的村子,因為這兒附近有一個據說是保存得非常完好的修道院廢墟。 「但是摩根和愛米莉永遠沒有去成那個修道院。悲劇已經在這裡等候著他們。 「他們發現班車不從這裡經過,於是摩根付錢給一個農民,坐他的拉貨車來到這裡。但是,他們到達的那天下午,鎮外的墓地有一陣巨大的騷動。那個農夫,只看了一眼,就拒絕下馬車去看個究竟。 「『那看起來像是一種什麼遊行,』摩根說道。『所有的人都穿著他們最好的衣服,有些人還帶著花;事實上我覺得那場景看起來很迷人。我想看得更清楚一些。我實在太好奇了,於是讓那農夫走了,留下我們和所有的行李。我們看見村莊就在眼前。實際上,我比愛米莉更有興致,當然,而她又是那樣的和順;你瞧,我最後還是撇下了她,讓她獨自一人坐在我們的衣箱上,而我自己爬到小山坡上,沒有帶上她。你們來的時候看見它了嗎?那個墓地?不,你們當然不會看見,感謝上帝你們的馬車將你們平安無事地帶到了這兒。雖然如果你們繼續往前趕路的話,不管你們的馬是多麼地疲勞……』他停住了。 「『有什麼危險嗎?』我溫和地催促他說。 「『啊……危險!野蠻人!』他喃喃道。他又瞥了一眼門,然後又從酒瓶裡喝了一口,蓋上瓶蓋。 「『嗯,那不是什麼遊行。我立刻看明白了。我走上前去時,人們甚至不和我說話——你知道他們是什麼樣的;但是他們並不反對我觀看。事實上,你也許不會認為我真的會站在那兒,你也不會相信我告訴你我親眼見到的事情,但是,你必須相信我;因為假如你不相信的話,我會發瘋的。我知道。』 「『我會相信的,說下去吧。』 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |