學達書庫 > 外國文學 > 夜訪吸血鬼 | 上頁 下頁 |
四八 |
|
「『呃,墓地裡佈滿了新墳。我立刻就能看得出來,有一些墳上面插著新豎的木十字架,另一些只是鋪滿了新摘的鮮花的土丘;那兒的農夫都手持著花,其中還有一些人,像是有意識要裝點那些墳塚似的;但是他們所有人都靜止不動地站在那兒,目光落在手持韁繩勒住一匹白馬的兩個男人身上——那是怎樣的一匹牲口啊!它用蹄子刨抓著地,踢跳蹦踏著,退避瑟縮到一邊,似乎根本不想待在那個地方。那是一匹漂亮的馬,很棒的種馬,毛色純白如雪。嗯,從某一點上來說——我沒法告訴你他們是怎樣達成默契的,因為他們沒有一個人說一個字——有一個傢伙,我想是領頭的,用鐵鍬柄給了那匹馬狠命的一擊,那馬就掙脫了,狂奔上山頂。你可以想像,我還以為那肯定是一段時間內我們最後一次看見那匹馬呢。但是我錯了。不一會兒它就放慢了腳步變成小跑,在那些老墳地間轉來轉去又掉頭下山跑到那些新墳邊。人們都站在那兒盯著它,沒有人發出響聲。它在土丘上疾走著,踐踏過那些花束,但是沒有人動手去拉它的韁繩。後來它突然停下來了,立定在一個墳堆上。』 「他擦了擦眼睛,眼淚水已經幾乎沒有了。他似乎對自己的故事很著迷。我也是。 「『嗯,後來是這樣的,』他繼續道。『那牲口只是站在那兒。人群中猝然發出一聲喊叫。不,那不是叫喊,那聽起來就像他們所有的人都在喘息和呻吟,而後一切又複歸平靜。可那匹馬只是站在那兒,擺動著它的腦袋。最終,那個領頭的傢伙沖上前,呼喊著另外幾個人;有一個女人——淒聲尖叫著,一頭撲到馬腳下土丘前的墳墓上。我盡可能湊上前去,看到了刻著亡人名字的墓碑。那是一個年輕的女人,只死了6個月,日期還明明白白地刻在上面。那個痛苦的女人跪在塵埃間,雙臂緊抱著墓碑,好像她決意要把它從土裡拔出來。而那些傢伙試圖把她抬起來趕到一邊。 「『當時我幾乎要回轉身了,但是我不能,除非我看明白了他們準備幹什麼。當然,愛米莉是相當安全的,人群中沒有人對我們兩個有絲毫的注意。呃,有兩個人最終還是把那女人拉起來了。而後,另一個人拿著鐵鍬走過來,開始挖那個墳。很快他們中就有一個人跳下了墓坑,所有的人都保持著絕對的安靜。你可以聽到最輕微的聲音。鐵鍬刨挖著,土揚上來壘成一小堆。我無法形容那場景。太陽高懸在我們頭頂上方,天空中沒有一絲雲彩。所有那些人圍成一圈站著,彼此依扶著,甚至那個哀傷的女人也……』他停了下來,眼光又落在愛米莉的身上。我就坐在那兒等著他。他拎起酒瓶,咕嘟咕嘟喝著威士忌。我很高興他還有那麼多酒可以喝下去殺死自己的痛苦。『那山上也許已經是午夜了,』他說道,看著我,聲音非常低,『感覺上像是。後來我就聽見墓坑裡那傢伙的聲音,他正在用鐵鍬撬棺材蓋!然後,支離破碎的木板被扔了出來。他正在把它們全都扔出來,一左一右地拋到墓地兩邊。突然,他發出一聲可怕的叫喊。另外兩個傢伙湊上前去。而幾乎同時,人們都蜂擁到墓坑面前,而後又像一陣波濤似的全部向後退去。所有的人都高聲尖叫著,有些人回轉身想推操著擠出人群。而那個可憐的女人,幾乎要發瘋了。她蜷曲膝蓋,拼命想掙脫那些抓住她的男人們。我實在忍不住了,只能走上前去,沒有想到會有什麼事能夠阻擋我。我告訴你,這是我第一次做這樣的事,而且,上帝保佑我,也是最後一次。現在,你必須相信我,你必須!在那兒,就在那棺材中,躺著那個死去的女人,腳邊上那個掘墓的傢伙站在破木板上。我跟你說……我跟你說,她的皮膚仍然新鮮紅潤,就像——』他的聲音嘶啞了。他坐在那兒,圓睜雙目,手平放著,就像正抓著什麼看不見的東西。他迫切地要我相信他——『紅潤得就像她還活著一樣!已經埋掉6個月了!而她就躺在那兒!屍衣被剝去了,她的手放在胸口,就像在睡夢中一樣。』 「他歎了口氣,手垂落到腿上,搖搖頭,坐在那兒怔怔地愣了一會兒。『我向你發誓!』他說,『後來那個墓坑裡的傢伙,彎下腰拿起了女人的手。我跟你說她的胳膊能像我的胳膊一樣移動自如。後來他又把她的手舉起來,似乎在看她的指甲。然後他大叫起來。待在墳邊上的那個女人,猛踢著那些人,用腳蹬踹著土,灰土撲喇喇落在屍體的臉和頭髮上。啊,她那麼美麗,那個死掉的女人;啊,如果你能見到她和他們後來幹的事!』 「『告訴我他們做了些什麼。』我輕聲對他說,但我在他開口之前就已經知道了。 「『我跟你說……』他說,『我們不會明白像那樣的事意味著什麼,除非我們親眼瞧見!』他看著我,眉毛聳起,仿佛正在洩露一個可怕的秘密。『我們是絕不會知道的。』 「『是的,我們不會明白,』我說道。 「『我來告訴你。他們拿來一根木樁,注意,是木頭的。而在墳坑裡的那個人,拿著一把錘子把木樁結結實實地釘進了她的胸膛。我無法相信自己的眼睛!然後,他猛力一擊,將木樁釘穿她的身體。我告訴你,就算我想動也動不了。我腳底下像生了根。而後那個傢伙,那個獸性的傢伙,舉起了他的鐵鍬,兩隻胳膊一用力,猛地把它插進了女人的喉嚨。她的腦袋就那樣被鏟掉了。』他閉上眼睛,面容扭曲,頭歪向一邊。 「我看著他,但是似乎根本沒有看見他。我正看著那個墳裡的女人和她被削掉的腦袋。我感覺身體內有一種最劇烈的噁心,好像一隻手正扼住我的咽喉,五臟六腑都湧上來,使我不能呼吸。後來,我感覺到克勞迪婭的嘴唇貼在我的手腕上。她瞪視著摩根,顯然她這樣已經有一陣了。 「慢慢地,摩根抬起頭看著我,眼神狂亂。『這就是他們想對她做的事,』他說,『他們想這樣對付愛米莉!我不會讓他們這麼幹的!』他堅定地搖了搖頭。『我不允許他們這麼做。你得幫我,路易。』他的嘴唇顫抖,那張因為突然的絕望而扭曲的臉會嚇得我這個吸血鬼也縮到一邊去。『我們的血管裡流著同樣的血,你和我。我的意思是,法國的和英國的。我們是文明人,路易。他們是野蠻人!』 「『摩根,鎮靜些,』我說,將手伸給他。『我希望你能告訴我那之後又發生了什麼。你和愛米莉……』 「他正費力地想拿到酒瓶。我把它從他口袋裡掏出來,他打開了蓋。『我們才是一種人。路易,這才是朋友,』他加重語氣說道。『你瞧,我匆匆地把她帶離了那兒。他們正準備就在墓地裡把那具屍體燒毀;愛米莉不能看那個,不能在我……』他搖搖頭。『我找不到一輛馬車可以把我們帶離這兒;沒有一輛車願意走兩天的路把我們帶到一個正經的地方!』 「『但是他們又是怎樣向你解釋的呢,摩根?』我堅持問道,看得出他快不行了。 「『吸血鬼!』他叫出來,威士忌潑濺在手上,『吸血鬼,路易。你能相信嗎!』然後他用酒瓶指指門口。『吸血鬼橫行!四處都是這樣的流言蜚語,好像魔鬼自己就在門口偷聽!當然,感謝上帝,他們最後還是結束了它。墓地裡那不幸的女人,他們已阻止了她夜間從墳裡爬出來吸我們的血!』他把酒瓶放到嘴邊。『啊……上帝啊……』他呻吟著。 「我看著他喝,耐心地等著。 「『而愛米莉……』他繼續往下說。『她覺得這很有意思。在爐火邊吃一頓像樣的晚餐,喝一杯不錯的酒會怎麼樣呢?她並沒看見那個女人!她沒看見他們都幹了些什麼!』他絕望地說。『啊,我只想從這裡出去。我給他們錢。如果完事了,』我不停地和他們說,『你們中總該有個人想掙這錢吧。一小筆外快,只要你們誰能把我們從這裡送出去。』」 「『但是事情還沒完……』我低聲說道。 「我看見眼淚又在他的眼眶中凝結,他的嘴因為痛苦而扭曲起來。 「『怎麼碰巧是她?』我問。 「『我不知道。』他喘息著,搖晃著腦袋,瓶子貼在額頭上,好像那是什麼清涼提神的東西,儘管它並不是。 「『那吸血鬼進酒館了嗎?』 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |