學達書庫 > 外國文學 > 邪惡剋星 | 上頁 下頁 |
五九 |
|
「這就是一切。這就意味著一切:一切就是這麼簡單。用不看去打倒誰,給他喝點藥面,他就自己倒下了。」 柳特還仍然保持著自製力,而刑事犯的權威者卻已經控制不住自己了。好像從他的目光中電視屏幕已加熱過度,就要爆炸了…… 突然,在電視機裡出現了誰的後背,然後側過身去,又出現一張臉,於是馬克西姆認出了紮沃德諾依,他一定沒弄錯。 「而如果我讓她脫去褲衩,她會脫嗎?」 盜賊頭子把牙咬得咯吱咯吱響。 「總之,她會的。如果你木怕,你就試試看。」 「而我應當怕誰呢?」 「聽著,娜塔莎,或者像在那裡告訴你的……把褲衩脫下來…… 科通首先忍受不了這種自願上鉤的折磨。他使勁地按住了定時控制台的按鍵,關上了電視。 「你說,這個畜牲在樹林裡?」他兇狠地問道。 「是的,在『常備發射點』。」柳特回答道,這時他已逐漸清醒了。 盜賊頭子突然站起來。 「走……到池那兒去。」 涅恰耶夫坐在方向盤後面問自己,為什麼北沃德諾依要把這個錄像帶給慈愛的伯伯看呢? 但是他沒有找到答案…… 聯合行動 黑色的「M -5」車在公路上飛快地行駛。很奇怪,在到首都的整個行程中,沒有一個居民點,沒有一個小村莊,只有帶白色箭頭的藍色牌子:「舍爾斯加卡——20公里」、「卡雷切夫卡——12公里」。在這條線路中,沒有住房,也沒有人,只有兩側的路標指示箭頭。這是一條重要的戰略幹線,因此人們通常總是住在遠離這種路線的地方。 太陽已經快落山了,用不了半個小時天就會完全黑了。 柳特兩手抓緊方向盤,緊張地注視著前方。汽車開到了一百八十碼的速度,因此這種速度要求絕對的集中精力。但坐在旁邊的科通卻感覺車好像在慢慢地爬行。 「不能再快呀?」他沒看司機,生氣地問。顯然,在他的意識中他已到了廢棄的「常備發射點」,已在紮沃德諾依的旁邊了。 司機歎了一口氣,踩了一下加速器的踏板。現在給人的感覺是,指示標、樹和很少的迎面開來的汽車已匯成了髒髒的、模糊不清的一長條。發動機的轟隆聲、車輪保護層在柏油馬路上的沙沙作響聲、風在兩旁窗戶的呼嘯聲,使人不自覺地昏昏欲睡。但無論是涅恰耶夫,還是他的同伴都顧不上睡覺了。 突然,在前面閃出一個車棚很高的「蘭特」吉普車那有棱角的尾部:講究的金屬車廂的備用部件,閃著血紅色的光,低側面的橡皮……馬克西姆及時地發現了從半黑暗中浮出的汽車在轉彎,於是他減了速,決定拐彎後繞過吉普車。但不知為什麼,吉普車卻突然在公路中間來了個急轉彎,然後停下來了。 「怎麼回事,下賤的東西……」涅恰耶夫不耐煩地小聲說,試圖從左邊繞過這厚顏無恥的車,然而吉普車也開到了左面。 「混蛋……」科通說,「沒看見我們很著急嗎……」 柳特打開了大燈,一點效果也沒有。按喇叭也無濟於事,吉普車像從前一樣固執地、厚顏無恥地包圍過來。 這很像以前道路上的襲擊,因為這不是農村職業技術學校的學生開著老爺車到俱樂部或是夜總會! 這究竟是誰呢?蘇哈列夫?裡亞賓那?還是那些無所事事的警察們,從熟悉的匪徒那兒借的車開著玩的?! 這有多大差別,但現在已顧不上這些了。因為即使是分析也沒有任何的差別…… 涅恰耶夫掃了一眼科通,從口袋裡拿出紮沃德諾依的手槍。 盜賊頭子很快地估計了一下目前的這種情況,也掏出了武器。 這時,吉普車差一點如脫韁的野馬,但還是很快停住了,用車身擋住了道路,公路上的下坡相當的陡,因此,柳特不得不刹住了車。 奇怪的英國汽車車門很快地打開了,不太明亮的燈光從公路的半黑中照亮了古老的極為熟悉的莫斯科的型號:櫃子形狀的身影,剪著短頭髮的腦袋,運動服,脖子上很粗的金項鍊…… 還有兩個人都是這樣的,但沒帶金項鍊,從另一面走了出來,站在了吉普車的旁邊。 「噢,來了……」涅恰耶夫明白這突如其來的事情會有什麼樣的後果。他把槍藏起來,掖到夫克衫的前襟下面,然後大聲說;「怎麼,要開槍嗎?」 這時,匪徒有點搖搖擺擺地走到汽車前,他先是想對司機說點什麼,但發現在前排的乘客,立刻就閃開了。 「廖沙伯伯,是您啊?」 「是的,是我。」老人尖溜溜地回答,但從他的語調裡柳特明白了,這次可以順利地過去了。「是你決定劫我們的?還想向我進攻?」 「對不起,廖沙伯伯,我們不知道這是您的車。」乍看上去相當的奇怪,這個健壯的匪徒恭敬地在和虛弱的老人交談,老人是那樣的虛弱,他可以一下子將他打死。但這僅是給人的第一印象,手掌上的五個藍點,也就是一個人在四面大牆裡的記號,還有紋著字的專門的手指。明明白白的授予職位的象徵。所有這些都證明了:這個匪徒已經上了監獄這所大學,並且非常清楚在法律上受人尊敬的大偷出現時,應當怎樣去做…… 「這是我的汽車,並且我很著急趕路,」老人簡短地打斷他的話。 「我們想,莫斯科的某個公子哥由於晚上在外兜風很涼爽,於是就開到了陡坡上,決定我點刺激快活一下。」匪徒抱歉地說,但他的眼睛盯著合法的盜賊:他好像不相信,無論是在莫斯科,在眾多的藍色地帶,監獄,秘密監獄,中央監獄,還是在多年前就流行著最令人難以置信的傳說。 「怎麼,你不相信是我嗎?」終於,合法盜賊猜到了匪徒這種奇怪反應的原因。 「是的,不久前監獄裡的各種風聞傳到了莫斯科,說您已經死了……或者是被壓死了,在某個車庫。還有瓦列尼克,您的手下,好像是在布德爾卡也見上帝去了。」 「關於瓦列尼克的傳說是真的,」盜賊頭子悲傷地歎了口氣,「而關於我死亡的傳聞就有點誇大事實了。」 「可能,在哪方面能幫助您嗎?」匪徒殷勤地問,顯然,他想為老人效勞。「廖沙伯伯,我們還有很多時間,在這兒休息休息吧……我們很高興!如果到莫斯科去,在那裡我們會派一個真正的衛隊去歡迎您,就像迎接總統一樣!」 「不,不需要……」還需要什麼呢?那就是吸引那些廢物的注意力,「對不起,小夥子,」阿列克賽。尼古拉耶維奇甚至都不記得這個匪徒的名字和外號,「對不起,我們的事情很急,讓我們過去,勞您駕了,看見我這件事,對誰也別講。」 「我保證,我發誓,對誰也不講……」顯然,「蘭特」車的主人非常開心,因此他做出了一個古老的賊的手勢,小跑地跑到吉普車前,「開到一邊。」 幾秒鐘後,路已暢通無阻了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |