學達書庫 > 萊斯利·沃勒 > 黑手黨之戰 | 上頁 下頁
一八


  「媽,我只帶了些冬衣。如果我能找到付得起房租的住處,我會第一個告訴您。」

  「你父親應該供你房租。」言下之意是:別離開這個家,因為在這兒有人出錢給你付房租。這真是太蠢了。溫菲爾德站起身走出房間,她甚至沒有意識到她是推開母親離開房間的。

  米西抓住她的肩膀。「難道要我求你,我的小寶貝?」她還在用虛情假意的聲音對她說道。

  「不,不,我已經不小了。」溫菲爾德決定戲弄她一下,她厭煩了母親這一套虛假的溫柔。溫菲爾德很快地緊緊擁抱了她一下,一時間讓米西喘不過氣來,接著親了親她的面頰後,穿過大廳,向另一個房間走去,這是查理住在這兒時的辦公室。

  這裡的通訊終端設備是溫菲爾德唯一信賴的。裡奇蘭的技術人員每週給這些設備清洗一次。現在才十點,本妮不會這麼早起床。但在波士頓有一間傳真室,即便星期天也會將傳真送到。溫菲爾德迅速寫了一張便條:「邦,明天(週一)務必給我辦公室打個電話。溫。」

  她打開機子,將便條傳送出去。事畢,她撕掉底稿,將碎紙片放進口袋,然後打開傳真機後蓋,因為這兒可以儲存傳真出去的所有資料。

  尼基·雷福賴特一個月前發出的文本拷貝《致我父親的信》,她就是通過這種方法發現的,信上有他父親的真名。

  電視衛星和有線網絡中的高科技,需要的不是電子技術,而是政治手段。裡奇蘭擁有多家電視節目製作室和幾千部好萊塢影片,給全美提供穩定的片源是一件輕而易舉的事情。

  但是這需要進入衛星。在這一點上,政治的力量顯得非常重要。這就是為什麼在塔爾薩這個地方,在離塔爾薩國際機場不遠的莫霍克公園附近,坐著許多資深的政客。查理至今還記得在一個濕熱的下午看到這幫政客的情形。

  他注意到,這些個醜態百出的人中有美國商業部長,在他身後坐著一家龐大的好萊塢製片廠的頭目,但是他們來去走動太快,查理不能絕對肯定。接著就是一群國會議員和兩名參議員。

  查理起身面對講臺上的麥克風時,又四周掃了一眼。面對這些名人,他本該感到他和這些人一樣的顯赫,但當他的眼光碰到自己尊敬的齊奧·伊塔洛的時候,他覺得自己很肮髒。忍著點,忍著點吧。

  這種厭惡的感覺是那麼的強烈,查理差不多想離開麥克風。但齊奧是個什麼都做得出來的罪犯;幾十年來他收買了不知有多少殺手,欺騙和賄賂過不知多少人,他不知讓多少人陷入了墮落的深淵。他使腐敗寄生到這個國家制度的心臟,就像絛蟲一樣,先令它的寄主中毒,然後從內部將寄主吞噬掉。這些養得肥頭大耳的要人只是惟命是從的傀儡。腐敗的氣味好像一層濃霧總是盤旋在他們的頭頂上。這一點佳尼特已經讓他大開了眼界。但是這些人的初衷可不該受到譴責,不是嗎?他們所需要的只是日子過得好一些。

  查理深深吸了一口氣,抑制住內心強烈的不滿;他只能忍氣吞聲。「部長先生,」查理開始了他的發言,「參議員,尊敬的客人,你們現在看到的是最新的衛星基地。我以十億美元的投資向各位鄭重保證,這顆衛星永遠不會轉播《我愛露西》,一個鏡頭也不會。」

  七分鐘後,查理在掌聲中如釋重負地離開講臺,去趕拉瓜迪亞機場三點的班機。到五點,他將轉乘停在海空集散站的海上小型飛機。到六點鐘,他已經在長島海峽①斯蒂菲的家中了,海空兩栖飛機停靠在斯蒂菲的碼頭,飛行員則在裡邊呼呼大睡。東方天空一片靛藍。

  ①即厄勒海峽。

  查理腦海中還有一角停留在塔爾薩。那些油光滿面的政治頭目和政黨資助人如果看到查理·理查茲已經採取行動,他們會怎麼想?足智多謀的齊奧·伊塔洛·裡奇會怎麼想?享有白人特權的金融界的頭目又會怎麼想?他幹嗎要在乎他們的想法呢?他需要他們的政治影響;他已收買了他們的影響。這項任務已經圓滿完成了。

  「別胡思亂想啦,」他的堂妹斯蒂菲一邊呷著熱騰騰的咖啡,一邊嘴裡嘟嚷道。她剛才一直在花園裡幹活,也沒想到換衣服。查理望著她,意識到忘了對佳尼特說,除了溫菲爾德和她之外,還有第三個值得他信賴的人,那就是斯蒂菲。他的心腹名單上沒有男人,但能有三個人說說知心話應該也足夠了。

  「我打算徹底與齊奧分手。」查理對她說,「還記得那兩起肇事逃跑的事故嗎?我得把它們放在一邊,我要集中精力與齊奧攤牌。」

  「你非得這麼無情嗎?」

  「分手總是冷酷無情的。」

  「佳尼特不明白她要求你做的這一切?」

  「這是我自己的主意,斯蒂菲,不是佳尼特的。」

  她一聲不吭,這是她對查理的話表示懷疑的方式。過了一會兒,她開口說道:「查理,我直言不諱地對你說吧:皮諾是替你死的。下次你就會為自己而死。要是那樣的話,我會把齊奧的老底全兜出去。」

  「二十年的心血,」他說,「我幾乎白手起家,建立了這麼大的攤子。我每天工作十八小時。這麼大的一攤子是我用青春換來的。我的孩子童年已經過去,都是為了幫助我。我的婚姻一直就沒有安寧過一天。我欠下了許多債。現在我把這一切拱手讓給齊奧,我不需要什麼回報,只希望他讓我能安安穩穩地度過中年。」

  「這不可能。」

  「我可是拱手相送。但生活總是兩面的,斯蒂辛。」他提高嗓門,幾乎是在吼叫,「他也欠我的!」

  斯蒂菲沉默片刻,她開口講話時,聲音裡透著幾分淒涼。「查理,我比你更有理由憎恨我的出生門第。你總是白人的希望,而我總是跟麻風病人差不多。」她停頓了一下。「查理,你知道嗎?我愛你。我愛你的相貌,我愛你的智慧。我總愛與『教授』媾歡。不管你和誰上床,你在我的生活裡總是佔據特殊的位置。但這不是說在這件事上我站在你這一邊。」

  「我不明白。」

  她將身子稍稍陷進椅子裡。「我這麼恨我的家族卻從未反對過它,你以為我能明白我的做法嗎?我和天下每個西西里女人一樣,過於墨守成規,不能逍遙灑脫。」她有些坐立不安,「溫菲爾德,她會支持你。你新結識的那位女人會支持你。如果我能和你結婚,我當然就是你的。假如你是對的,查理,我現在就為你去死,為你和我……你可以在我的身子上擦腳。可在這件事上你錯了。」她深深地歎了一口氣,仰起長長的脖子,好像天鵝一樣。「教授你怎麼就不明白,分裂家族的產業會削弱我們的實力。反之,團結在一起,我們就會變得更強大。你幹嗎總想著自己,查理?難道把整個家族扔給那群惡狼,你才快活?」

  他跪在她面前,抱住她的膝蓋。「斯蒂菲,我們擁有的是一個毀滅生靈牟取暴利的產業,就像所有其它的大型控股公司一樣。我們下屬的公司不可避免地會對環境和每個人的幸福造成威脅。你還記得我爹齊奧·基塔洛在你年輕時常對你說過的話嗎?『別去看飯館或食品店的後邊。否則,你就再也不想光顧這些地方了。』」

  她笑著答道:「好建議。」

  「斯蒂菲,做生意的都是這樣,甚至我所要收購的金融公司也是這樣。這些企業不是想方設法抄捷徑,就是搞欺騙?他們撒謊成性,隱瞞醜聞,常人難以想像。」

  「你自從結識了佳尼特,便急於擺脫這一切。」

  他點了點頭。

  她傾身向前,直至他們的嘴唇差不多碰在一起。「願上帝能助你一臂之力,查理。」她先輕吻了他一下,接著深深地吻了他。「願上帝能幫助你。」

  在飛回的途中,他又做起了那個夢。他的叔叔坐在橡木卷蓋式寫字臺旁,揩拭一捆捆面額百元一張的鈔票流出來的鮮血。伊塔洛的「本斯」滲出鮮血,雪白的手帕變成了紅色。

  「給我喝下去。給我吃下去。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁