學達書庫 > 外國文學 > 食人魚 | 上頁 下頁
六六


  岡薩雷斯敞開他的茄克衫,掏出了一支自動槍。「以防萬一。」他鎮靜地說道。

  「我倒想知道,到底發生了什麼事情。」我把車駛過旅館入口處,來到我的平房前。

  我們跨出汽車,我還是沒有看到任何人,我們走進公寓。我剛進門,安傑拉就看到了我,接著又看到了岡薩雷斯。

  她微微一笑,用西班牙語說道:「你好,先生。」

  岡薩雷斯彎下身來親親她。「安傑拉,」他用英語說道,「你快長成一個大姑娘了。」

  她轉身向我。「我晚飯想吃個大漢堡包。」

  就在這個時候,金從另外一間房間走出來。「保姆說,她在迪斯尼樂園裡一刻不停地吃漢堡包和法式油煎食品,」她說道。

  「我可不懂這一套,」我說道,「如果她要吃大漢堡包就讓她吃吧。孩子畢竟是孩子嘛。」

  我把金介紹給岡薩雷斯將軍,但是我告訴她,岡薩雷斯是從秘魯來的,因為我給他去了電話。

  「我想我們該用晚餐了,」我說道,「我估計,我們今晚會接到阿爾瑪或者我伯父的電話。」

  「我還是想吃大漢堡包。」安傑拉說道。

  「好吧,金,叫保姆帶安傑拉上街去給她買一個。」我接著對岡薩雷斯說道:「你和我們一道吃飯。我馬上通知服務台,給你在這兒定一個房問。」

  我們在旅館服務部要了酒菜。我們正坐在酒吧裡喝酒,藍眼睛吉米給我來了電話。

  「你伯父打電話給你了嗎?」他詢問道。

  「還沒有。」

  「我給你安排了兩個保鏢,」吉米說道,「我希望你不要介意。」

  「你有些過分操心啦,」我說道,「我發現從辦公室出來後就有兩個人跟蹤我。」

  「他們是我的人,」他說道,「我叫他們待在你的周圍,以防你遇到麻煩。」

  「為什麼我一定得遇到麻煩呢?」我問道。

  「達·芬奇要來傷害你。」他說道。

  「他如何傷害我呢?他只不過是個討厭的送信人嘛。」

  「他不僅是個送信人,」吉米說道,「他還是一個殺手。」

  「他在追逐誰?」我問道,「他並沒有打擾我。」

  「他在追逐你伯父,」吉米說道,「我想這就是他為什麼回歐洲的原因。我有一種預感,你伯父已經去西西里與委員會談判。」藍眼睛吉米沉默了一會兒。「達·芬奇有沒有留什麼東西給你?」他問道。

  「有的,」我說道,「他留下兩隻旅行包。他說這是阿爾瑪的。」

  「喔,」藍眼睛吉米說道,「你坐著別動,我馬上就到。」

  我們晚飯吃到一半時,服務台打電話告訴我們,有一位佩萊吉先生要找我們。

  「帶他進來。」我對他說道。

  我打開門時,藍眼睛吉米盯著岡薩雷斯。「他到底是誰?」他問道。

  「他是阿爾瑪的朋友,從秘魯來的。」我回答道。

  他看著我。「他可靠嗎?」他問道。

  「他是我們這一邊的。」我回答道。

  「好,」他說道。吉米打開房門,叫他的兩個保鏢進來,然後又轉過身來對著我。「達·芬奇留下的旅行包在什麼地方?」

  我看著金。「你把那兩隻旅行包放在哪裡?」

  「在會客室的壁櫥裡,」金回答道。

  我打開門,拿出兩隻28英寸的鋁制旅行包。

  吉米對他的一名手下人打了個手勢。「把包打開。」

  那名保鏢掏出隨身攜帶的大折刀,用刀面對著旅行鎖擊了一下,鎖打開了。他掀起旅行包的蓋子。

  我們朝裡面看著,旅行包裡裝滿了用玻璃紙包的白粉袋子。吉米叫他的手下人捅開其中的一包。吉米用手指蘸蘸,然後嘗嘗。

  「這是海洛因。」他說道。

  金轉身向我。「你在幹什麼?你會被關進牢房的。」

  「你知道,這不是我的買賣。」我說道。

  「我們現在怎麼辦?」我問吉米。

  「這是這筆買賣的一部分。達·芬奇用從西西裡帶來的海洛因交換哥倫比亞的可卡因。」他回答道。

  「這和羅科伯父有什麼關係?」我問道。

  「你伯父已很久不幹這一行了,但有人希望他重操舊業。」他回答道。他又叫他的手下人鎖上旅行包。

  「你看這裡有多少海洛因?」我問道。

  「我想每只旅行包裡都有大約40公斤。」他回答道。

  「價值多少?」我問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁