古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 外國文學 > 食人魚 | 上頁 下頁
五〇


  「你們倆都跟她鬼混過。」她說道。

  「不在同一個時問。」我說道。

  「時間很接近,」她說道,「那孩子可能是你的。」

  「你瘋了。」我說道。

  我看到淚珠從她的面頰上滾下來。「男人都那麼愚蠢。」

  我伸出手來把她的手握住。「我並不那麼愚蠢,我有你。」

  她把頭埋在我的胸前,低聲說道:「我害怕你會失去得來的一切。」

  「不會的。」我回答說。我捧起她的臉親吻她。

  「她是個婊子,」她說,「她全身都做了整容手術。眼睛、臉、乳房、肚皮去褶、隆臀、整唇。」

  我很驚奇地問道:「你怎麼知道的。」

  「你告訴我的,」她說道,「你說過,她看起來和12年前一樣。這是不可能的。任何女人都不可能,尤其是她生過孩子。」

  我笑了起來。

  「你真壞!」她說道。

  那是大約3個月前,我去大西洋城看羅科伯父。我們跟阿爾瑪以及她的女兒共進晚餐。餐廳設在羅科伯父那幢兩層小樓的底層。阿爾瑪先來了,坐在餐廳角上的小酒吧旁邊,向外眺望著大海。聽到我們進屋的聲音,她轉身站起來。

  她微笑著向我伸出雙手,熱情地招呼道:「傑德。」

  我抓住她的手,吻了吻她的雙頰。「阿爾瑪,」我說道,「真讓我吃驚。」

  「不會吧,」她說道,「我一直有一種感覺,我們總有一天會再見面的。」

  「我可不敢相信,」我說道,「你看起來還像我們初次見面時那麼可愛。真是更漂亮了。」

  她笑了起來,「法國化妝品有奇異的效果。」

  「不僅僅是那樣,」我說道,「我老了,發胖了,而你卻煥發了青春。」

  「別瞎說了,」她笑道,「你那時還是個毛頭小夥子,而現在成了男子漢,看起來很帥。」

  「謝謝,」我說道,「羅科伯父說你有個女兒。」

  一絲淡淡的陰影掠過她的面孔。「是的,」她回答道,「我從來不知道我懷了安傑洛的孩子。」

  我們的目光碰到一起。「生活是不可思議的。」

  「千真萬確,」她回答道,「包括我們的再次見面。所有這一切都是因為我丈夫死了。」

  我仍然凝視著她的眼睛。「我不知道向你祝賀還是表示慰問。」

  她沒有避開我的目光。「也許兩者都有一點。」

  一位身著白茄克衫的男子從酒吧後邊走過來,給她的杯子裡加酒,然後望著我。

  「加冰塊的蘇格蘭威士忌。」我說道。

  他把我的酒放在我面前的酒櫃上,便走出房問。我對她舉杯說:「乾杯。」

  「乾杯。」我們呷著酒。「我丈夫是個混蛋。」她說道。

  我沉默了一會兒。「但是你嫁給了他,」我說道,「為什麼?」

  「有兩個原因。首先,他有錢;其次,他向我求婚。」她笑了起來。「他對我著了迷。」

  「聽起來很浪漫。」我說道。

  「對他來說是浪漫,」她說道,「可他是瘋子。他確實恨女人,他想摧殘我。當他發現達不到目的時,就決定和我離婚。」

  我默默地聽著。

  「我們曾簽過一份婚前協議。我們結婚後他每年給我100萬,可到後來他想耍手腕不給我。」

  「現在無所謂了,」我說道,「你是他的遺孀,你將得到他的一切。」

  「沒那麼容易,」她說道,「他的前一次婚姻有兩個兒子。一個32歲,另一個30歲,都是他的公司的職員,只有他們才是他的遺產繼承人。」

  「你從哪裡聽說的?」我問道,「謝爾曼·西德利對我說,你才是唯一的繼承人。」

  「哦,謝爾曼搞錯了。我是從他的加拿大律師那兒聽說的。他7年前就立了遺囑。他們說如果我與他們合作,他們會保證讓我得到部分遺產。」

  「你打算與他們合作嗎?」我問道。

  「我要揍爛他們的屁股,」她氣憤地說道,「我要得到我的一份。」她深深地吸了口氣。「要是他沒有被殺死,情況也許會好些。」

  「這話講不通,」我說道,「我想是你把他殺了吧。」

  她臉上掠過一陣確實感到吃驚的神色。「我怎麼會做那種事?我知道他的兒子會得到他的一切。對我來說,跟他鬥總比跟他的遺產鬥要容易得多。」

  「那麼,是誰殺了他?」我問道。

  「你不知道?」她反問道。

  我搖了搖頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁