學達書庫 > 馬裡奧·普佐 > 西西里人 | 上頁 下頁
五五


  第十四章

  蒙特萊普的兵營已增加到100多名國家武裝警察。由於擔心武裝警察的襲擊,吉裡亞諾經常處於恐懼狀態。只是偶爾潛回鎮裡在家裡過上一夜。

  在這樣一個晚上,聽父親講在美國的那些日子時,他突然有了一種念頭。老薩爾瓦托爾一邊飲酒,一邊與也曾在美國呆過並已和他一同返回西西里的老朋友閒聊。他們友好地指責對方竟然如此愚蠢。這個叫阿爾菲奧·多裡奧的木匠,使吉裡亞諾的父親想到了他們為唐·科萊昂教父工作之前在美國的那些日子。那時他們被雇用修建一條既通往新澤西又通往長島的河下巨大隧道。他們為此而爭論。他們追憶在水下工作的恐懼心理,害怕伸出水面的通氣管如果倒塌,他們會像耗子一樣被淹死。突然吉裡亞諾有了這樣一個主意,這兩人帶著一些可以信賴的幫手能夠挖通一條從他父母的家到山腳下僅100碼遠的地道。其出口隱蔽在巨大花崗岩後,源頭隱蔽在某一壁櫥裡或廚房的火爐下。真能做到的話,吉裡亞諾就可以來去自由了。

  兩個年長的人告訴他這是不可能的。但他母親為有這個主意高興得發狂。這樣他兒子就可以秘密地在寒冷的冬夜睡在家裡了。阿爾菲奧·多裡奧說如果有保密的可能性,可以使用有限的人員。由於只能在晚間幹,完成這樣一個地道將花費很長時問。況且還有一些問題。如何把這些挖出來的泥土倒掉而不被人發現?這兒的土質到處都是石頭,如果他們在地底下挖到了花崗岩怎麼辦?如果被募征來挖地道的人洩露了秘密又怎麼辦?兩個老人堅持反對的意見是完成這項工作至少要花費一年時問。吉裡亞諾清楚地認識到他們之所以嘮嘮叨叨反復講,是因為在他們內心深處認為吉裡亞諾不會活到這麼久,他的母親也有同感。

  她對兩位老人說:「我兒子請求你們做可能有助於拯救他生命的事。如果你們懶於做此事,那麼我來做,我至少可以試試。除了勞動以外,我們還能損失什麼呢?即使他們發現地道,有關當局又能怎麼樣呢?我們可以說正在挖地窖用來儲藏蔬菜和酒。好好想想,這個地道可能有一天會救圖裡的命,出點汗辛苦點不是很值得嗎?」

  赫克托·阿道尼斯也在場。阿道尼斯說他要搞一些有關挖掘方面的書和必要的設備。除了這些,他還作了一些變動,使得在座的人都感到很高興。他們可以建一條分地道引向貝拉街的一間房子裡。假如地道的出口被人告密或洩密,可以用作逃跑的暗道。先挖分地道,僅由兩位老人和瑪麗亞·隆巴多來承擔。其他任何人都不會知道它,也不會用那麼長的時間挖掘。

  他們長時間地討論哪一座房子可靠。吉裡亞諾的父親建議用阿斯帕紐·皮西奧塔父母家的房子,但是立即遭到了吉裡亞諾的反對。這所房子太可疑,總是在嚴密的監視之中。況且太多的親戚住在那裡,很多人會知道的。此外,阿斯帕紐和他的家人關係又不好,他親生父親已死,母親改嫁以後,他從未原諒過她。赫克托·阿道尼斯自願提供他的房子,但又太遠。吉裡亞諾也並不想危及他的教父。因為如果地道被發現,房子的主人肯定要遭逮捕。還考慮到其他的親戚和朋友們,但也被否決了。最後,吉裡亞諾的母親說:「有這麼一個人,她獨自居住,離這兒有沿街四座房屋的距離。國家警察殺了她丈夫,她憎恨他們,她看著圖裡長大成人,很喜歡圖裡,她是我最好的朋友。圖裡在山裡時,整個冬天不都是她給圖裡送糧食嗎?她是我完全信得過的可靠的朋友。」

  她停了一會,然後又說:「拉·維尼拉。」既然討論已經開始,他們一直在等待著她提及這個名宇。從開始起,所有的人都認為拉·維尼拉是唯一的人選。但是他們是西西里男性,所以不好作出這個決定。即使拉·維尼拉同意,今後一旦事情敗露,她的名聲就會遭到徹底毀壞。她是一個年輕的寡婦,她願意提供她的住處,把自己委身於一個年輕男性,誰還會懷疑她是否會失去她的貞潔?在西西里沒有人會尊重這樣一個女人,更不要說和她結婚了。事實上拉·維尼拉至少比圖裡·吉裡亞諾長15歲,但她還不到40歲。她並不漂亮,卻很有魅力,眼睛裡放射出某種激情之火。總之,一個男人和一個女人單獨呆在地道裡,毫無疑問,他們會成為情人。因為在西西里沒人相信,男人女人單獨呆在一起能克制自己,儘管年齡有差異。所以通過她家的地道,有一天可能救圖裡·吉裡亞諾的命,而對這個婦女來說卻落下個壞名聲。

  除了圖裡·吉裡亞諾本人之外,大家都明白,令他們擔心的是吉裡亞諾的性純潔。這對於西西里的男性來說是太不正常了。他幾乎是假正經。他手下的人到巴勒莫逛妓院,阿斯帕紐皮西奧塔總是喜歡尋花問柳。他的小頭目特拉諾瓦和帕薩坦波做窮寡婦的情人出了名,還時常給她們一些禮物。帕薩坦波甚至有個名聲,他是一個典型的強姦犯而不是求婚者,儘管他處理得很仔細,因為他在吉裡亞諾的指揮下。吉裡亞諾曾頒佈強姦者一律槍斃的命令。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁