學達書庫 > 馬裡奧·普佐 > 末代教父 | 上頁 下頁 |
七一 |
|
遊艇在海上疾駛,玻璃杯有點搖晃。大蒂姆在琢磨該不該讓這個傢伙參與在超級杯上舞弊。隨即,他有一種預感,他的預感從不會出錯。他向後靠在椅背上,啜了一口白蘭地,神情嚴肅地用質詢的目光掃了皮皮和史蒂夫一眼。他常常用這種目光看人,事實上他私下裡多次練習過。男人在向人表示信賴之前,才使用這種目光。這是一種對至交的信賴。「我打算告訴你們一件秘密,」大蒂姆說,「不過首先,我們會不會合夥做生意?你願不願意投資那座商場?」 「我當然願意,」丹特說,「明天我們的律師將見面進行磋商,我將先付一筆錢,聊表誠心。」 大蒂姆喝光了酒杯裡的白蘭地,身體向前探著。「我可以在超級杯上做手腳。」他說。他誇張地做了個手勢,示意皮皮給他倒滿酒。看著他們倆大驚失色的樣子,大蒂姆心裡更是得意。「你們以為我在胡扯,是嗎?」他問。 丹特摘下他那文藝復興式的帽子,若有所思地盯著它看。「我覺得你在往我帽子裡小便,」丹特說著,臉上浮現出淺淺的笑容,似乎若有所思,「很多人都試過。不過皮皮是這方面的行家裡手。皮皮?」 「這事辦不成,」皮皮說,「離超級杯的比賽還有八個月,你甚至無法知道會有誰參加。」 「見你的鬼吧,」大蒂姆說,「十拿九穩的事你們不幹,我倒沒什麼。不過我告訴你們,我能做手腳。如果你們不想參與這事,那我們就合夥經營商場吧。把船頭調過來,不要白浪費我的時間了。」 「這點小事,犯不著那麼生氣嘛,」皮皮說,「說說你怎麼做手腳。」 大蒂姆吞了一口白蘭地,帶著歉意說道:「恕我不能相告。不過我可以向你們保證。你們賭1,000萬美元。我們對半分紅。如果出了岔子,我還你1,000萬。覺得怎麼樣?」 丹特和皮皮對視了一眼,忍不住咧嘴大樂。丹特猛地低下頭,戴著那頂帽子,活像一隻機靈的松鼠。「你還我現金,是嗎?」丹特問道。 「不完全是這樣,」大蒂姆說,「我會在別的交易上償還你。要價降低1,000萬。」 「你對那些球員也行賄嗎?」丹特問。 「那不可能,」皮皮說,「球員薪水高得嚇人。肯定是賄賂官員。」 大蒂姆談興驟起。「我不能告訴你們,不過這事萬無一失。不要擔心錢。只須想想這是一件多麼榮耀的事。這將是體育史上最大的行賄醜聞。」 「確實如此,人們在監獄裡向我們祝酒致賀。」丹特說。 「不讓你們知道內情,這是我的美德,」大蒂姆說,「進監獄的是我,你們不會。我的律師非常能幹,我也有很多關係。」 頭一次,丹特篡改了皮皮寫好的臺詞。他問道:「我們駛出去夠遠的了吧?」 皮皮說:「對,不過我想要是再多談一會,蒂姆會如實相告的。」 「該死的蒂姆,」丹特和顏悅色地說,「聽見了嗎,大蒂姆?現在我想聽聽行賄的具體手段,不要再胡說了。」他說話的口氣不無鄙夷,大蒂姆漲紅了臉。 「你這個小無賴,」大蒂姆說,「你以為你能嚇唬住我?你以為你比聯邦調查局內部收入署、比西海岸夏洛克那樣的奸商還厲害?我要把屎拉在你的帽子裡。」 丹特身子後仰,靠著椅背,「砰」地捶了一下艙壁。幾秒鐘之後,兩個身材魁梧、面目猙獰的人打開艙門,守在門口。大蒂姆針鋒相對,站起身來,大臂一揮,把桌上的東西掃個精光。酒瓶、冰塊、玻璃杯都掉到地板上,砸得粉碎。 「不要這樣,蒂姆,聽我說!」皮皮高聲喊道。他想儘量使這個男人少受點罪。另外,他不願意充當射手,這不屬原計劃的內容。但是大蒂姆朝門口沖去,準備肉搏一場。 突然,丹特伸手鑽進了大蒂姆交叉在胸前的雙臂。兩個人隨即分開,大蒂姆雙腿一跪癱倒在地上。此情此景令人膽戰心驚。他的襯衫被刀劃去一半,長滿茸毛的右胸有一個巨大的傷口,鮮血噴湧而出,染紅了半張桌子。 丹特的手裡握著一把匕首,寬邊刀刃乃至整個刀把都沾滿了猩紅的皿。 「把他搬到椅子上。」丹特對手下的人說道,然後隨手拽下桌布,堵住大蒂姆的傷口。大蒂姆驚嚇過度,幾乎有點神志不清了。 皮皮說:「你本來可以再等一會的。」 「不行,」丹特說,「這傢伙很厲害。我倒要看看他厲害到什麼地步。」 「我去甲板上把東西準備準備。」皮皮說。他不願意在一旁觀看。他從不對人施以肉體的折磨。大蒂姆其實並沒有掌握非同尋常的秘密,沒有必要如此虐待他。殺人只不過是讓他離開這個世界,不再對自己構成危害。 皮皮上到甲板上,發現手下的兩個人已經準備停當。鐵籠子掛在了鐵鉤上,鐵條擋板關得嚴嚴實實。甲板上鋪了一層塑料薄膜。 皮皮聽任散著鹹味的和風拂過面頰,深夜的海面風平浪靜,泛著紫色。遊艇減速之後停了下來。 皮皮兩眼出神地盯著海面,15分鐘之後,剛才守在門口的兩個人把大蒂姆的屍體拖了上來。那副慘像令皮皮目不忍睹。 四個人把大蒂姆的屍體裝進鐵籠,慢慢地放入海裡。其中一個人把隔板稍微調節,深海的動物完全可以溜過鐵條,美餐一頓。隨後鐵鉤鬆開了,鐵籠沉到了海底。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |