學達書庫 > 馬裡奧·普佐 > 末代教父 | 上頁 下頁 |
五四 |
|
唐的回答也帶著調侃的味道:「我想要我的牙齒隨我一同去見上帝,何況,我太老了,經不起什麼奇跡了。上帝沒有必要在我這個老古董身上浪費一個奇跡吧?」 羅絲·瑪麗為著兒子的緣故精心打扮了一番,顯露出幾分年輕時的美貌。看到父親和兒子如此親密,她似乎很高興。她一貫憂心忡忡的神情不見了。 喬治也感到心滿意足。令他欣慰的是,妹妹心情很愉快。她不再使人大傷腦筋,烹飪手藝也好多了。她不再用責怪的眼神瞪著他,她的瘋病一時半會也不會發作。 唐和羅絲·瑪麗都上床休息之後,喬治把丹特帶到私室裡。這間屋子沒有電話機,沒有電視機,跟其他的房間沒有任何的聯絡設備。它還有一扇厚重的門。屋裡擺著兩張黑色的真皮長沙發,還有一些裝有飾釘的黑色真皮椅子。另外還有一個放威士忌的酒櫃和一個小酒吧,裡面放著小冰箱和一個擺放玻璃杯的架子。吧臺上放著一盒哈瓦那雪茄。還有,這間屋子沒有窗戶,像個小山洞。 丹特的臉上,總是流露出他這個年齡層次的人不該有的狡黠有趣的神情,讓喬治覺得心裡很不安。丹特的眼睛總是閃著過分狡黠的亮光,喬治也不喜歡丹特的五短身材。 喬治調了兩杯酒,給自己點了支哈瓦那雪茄。「感謝上帝,在你母親身邊你沒有戴那些古怪的帽子,」他說,「你為什麼戴那種帽子呢?」 「我喜歡,」丹特說,「也為了吸引你、佩蒂舅舅和文森特舅舅的注意。」他頓了頓,又調皮地咧著嘴一笑,「戴上它們,我顯得個子高一些。」此話不假,喬治心想,戴上帽子,他看上去英俊多了。他那雪貂似的臉龐一經帽子襯托,顯得特別耐看,一摘下帽子,整個五官看起來怪怪的,很不和諧。 「外出執行任務時你不應該戴那些帽子,」喬治說,「那樣你很容易被別人認出來。」 「死人說不了話,」丹特說,「執行任務時,我把所有的目擊者都殺掉。」 「外甥,不要強辭奪理了,」喬治說,「你那樣做並不高明,冒的風險很大。家族不希望擔風險。還有一件事,有傳言說你有一張血淋淋的嘴。」 丹特頭一次發火了。轉瞬間,他又變得惡狠狠的。他放下酒杯,問:「外公知道這事嗎?這話是不是他說的?」 「唐不知道這事,」喬治撒謊道,他是個編謊的專家,「我不會告訴他的。他最疼你,這事會讓他傷心的。不過我得告訴你,執行任務時不要再戴那些帽子,嘴也不要沾得鮮血淋漓的。現在你是家族的頭號鐵榔頭,卻把工作當成尋歡作樂。那樣太危險,違背了家族立下的規矩。」 丹特似乎充耳不聞喬治的話。他正想著什麼,笑容又浮上了嘴角。「肯定是皮皮告訴你的。」他溫和地說。 「沒錯,」喬治回答很乾脆,「皮皮最在行。我們讓你跟著他,就是想讓你學到正確的工作方法。你知道他為什麼最在行嗎?因為他心腸好,從不把殺人當作取樂的方式。」 丹待再也忍不住了。他爆發出一陣大笑,先是滾到沙發上,又滾到地板上。喬治目光陰冷地注視著丹特,心想他瘋癲的程度趕得上他母親。丹特終於站起身來,猛喝了一口酒,非常開心地說:「你是說我心腸不好。」 「對,」喬治說,「儘管你是我的外甥,但我清楚你是什麼貨色。你和兩個人吵架,沒有征得家族的同意就把他們殺了。唐不會懲罰你的,他甚至不會責駡你。接下來你和一個歌舞女郎鬼混,一年後,把她也殺了。是因為你一時性子上來了。你讓她也『吃聖餐』,她的屍體不會被警方發現。你自以為是個聰明的小無賴,但是家族掌握的證據足夠證明你有罪,儘管你永遠不可能被送上法庭。」 丹特安靜下來了。不是因為害怕,而是心裡在暗暗盤算。「這些唐都知道嗎?」 「知道,」喬治說,「不過,你仍是他最疼愛的外孫。他說不要追究了,還說你年齡還小,你慢慢會學好的。我不想讓他知道你有著一張血淋淋的嘴,他年事已高。你是他的外孫,你母親是他的女兒,這事會傷透他的心。」 丹特又笑了起來。「唐有一顆善良的心。皮皮·德利納有一顆善良的心,克羅斯有一顆膽小如鼠的心,我母親有一顆破碎不堪的心。我卻連心都沒有?你呢,喬治舅舅?你有心嗎?」 「我當然有,」喬治說,「我仍在容忍你。」 「那麼,唯一只有我,沒有一顆該死的心了?」丹特說,「我愛母親,也愛外公,他們倆卻互相憎恨。我越長大,外公對我的愛就越減少一些。你,文尼和佩蒂根本不喜歡我,雖然我們之間有血緣關係。你以為我不知道這些事嗎?不過,我仍舊愛你們所有的人,即使你覺得我比不上那該死的皮皮·德利納。你以為,我連該死的腦袋也沒有長嗎?」 這番衝動的話把喬治驚呆了。說的都是實情,他不由得警覺起來。「你誤會唐了,他還同以往一樣地疼愛你。佩蒂、文森特和我也是這樣。我們難道沒有把你當自家人對待嗎?當然,唐是有點疏遠,但他是個老人。至於我,只不過是提醒你注意自身安全。你幹的事危險性很大,不得不小心謹慎一些。你不能把個人感情牽扯進去。那會帶來滅頂之災的。」 「文尼和佩蒂知道這些事嗎?」丹特問。 「不知道。」喬治說。又是一句謊話。文森特跟喬治談起過丹特。佩蒂沒有談過,但佩蒂生來就嗜殺成性。即便是他,也不太喜歡同丹特待在一起。 「對我的幹事方式還有什麼別的意見?」丹特問。 「沒有了,」喬治說,「不要為這事耿耿於懷。我是以舅舅的名義給你提些建議。但是,我得憑我在家族裡的身份再說你幾句。沒有征得家族的同意,以後不要隨隨便便地讓人『吃聖餐』或行『堅信禮』。聽清楚了嗎?」 「聽清楚了,」丹特說,「不過我還是家族的頭號鐵榔頭,對不對?」 「皮皮休假回來之前,你一直都是,」喬治說,「還得看你的表現。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |