學達書庫 > 馬裡奧·普佐 > 末代教父 | 上頁 下頁 |
五二 |
|
「她是個好女人,」唐說,「但是她的個性太美國化了。我們不能聽任一個悲痛欲絕的寡婦到處申訴她的痛苦,透露一些秘密。」 佩蒂第一次開口說話。「弗吉尼奧的孩子怎麼辦?」佩蒂真是個不折不扣的殺人狂。 「如果沒有必要,我們不會大開殺戒。我們不是魔鬼,」唐·多米尼科說,「何況巴拉佐從不對他的孩子談論自己的事。希望整個世界都相信他是個騎手。就讓他到海底去騎他的馬吧。」大家都沉默不語。然後,唐不無傷感地說:「放過那些孩子吧。我們生活的國家裡,畢竟沒有子報父仇的傳統。」 第二天,弗吉尼奧·巴拉佐從他的律師那裡得知了唐的信息。這些信息的表達,用語很花哨。唐和巴拉佐的律師當面交談的時候,唐表達了他的願望,希望老朋友弗吉尼奧·巴拉佐只保留了對克萊裡庫齊奧家族的美好印象,克萊裡庫齊奧家族時時都會維護不幸的朋友的利益。唐又告訴律師,巴拉佐不必擔心他的孩子會遭到任何危險,即使紐約第五大道也是安全的,而且唐將親自擔保他們會平安無事。他,唐,很清楚巴拉佐非常愛護自己的孩子;他也知道監獄、電椅、地獄裡的魔鬼,都不可能嚇怕他那勇敢的朋友,唯一擔憂的是子女會受到傷害。「告訴他,」唐對律師說,「我,我本人,唐·多米尼科·克萊裡庫齊奧擔保不會有任何不幸降臨到他們身上。」 律師把唐的話一字一句地告訴了他的委託人,巴拉佐回答如下:「告訴我的朋友,同我父親在西西里一同長大的最親愛的朋友,我以無限感激的心情信賴他的擔保。告訴他,我對克萊裡庫齊奧家族所有的人只有最美好的記憶,這些記憶太深刻了,我決不會提到他們。我親吻他的手。」 緊接著,巴拉佐當著律師的面唱了起來:「特拉——拉——拉……」「我想我們最好把證詞再仔細查看一遍,」他又說道,「我們不願牽連好朋友……」 「好的。」律師說。事後他向唐做了彙報。 一切都按計劃順利進行。弗吉尼奧·巴拉佐違背保密禁規,出庭做證,把無數的下屬送進了監獄,甚至牽連上了紐約市的一個副市長。但對克萊裡庫齊奧家族隻字未提。完事後,巴拉佐夫婦銷聲匿跡,被「證人保護計劃」看護起來了。 報紙和電視報導洋溢著興高采烈的氣氛,不可一世的黑手黨組織被搗毀了。成百上千的照片和電視的跟蹤報導,記錄下了囚犯們被趕進大牢的情景。有關巴拉佐的報導佔據了《每日新聞》的中心頁:黑手黨大頭目落網,還附有照片,上面有他和他的古董小汽車,他的參加肯塔基賽馬會的馬匹,他的令人咋舌的倫敦時裝。真是窮奢極欲的生活。 唐指派皮皮查找巴拉佐夫婦,並加以懲處。唐說:「這事要做得能引起同樣大的轟動效應。我們不能讓他們忘了弗吉尼奧。」但這項差事花了鐵榔頭一年多的時間才得以完成。 克羅斯記得巴拉佐,他是一個快活、慷慨的人,給克羅斯留下了很好的印象。克羅斯隨皮皮前往巴拉佐家裡吃過飯,因為巴拉佐夫人做得一手意大利式的好菜,尤其是那道用大蒜和芳草做調料,花椰菜和通心粉一起炒的菜,克羅斯至今仍念念不忘。克羅斯從小就和巴拉佐家的孩子們一起玩耍,十幾歲時,甚至喜歡上了他家的女兒西爾。那個美妙的星期天之後,西爾在大學裡一直給他寫信。趁現在單獨和皮皮待在一起,克羅斯說:「我不願意做這事。」 他的父親看著他,不無傷感地笑了。「克羅斯,這種事時有發生,你得習慣才好。不然的話,你是沒法立足的。」 克羅斯搖了搖頭。「我不能做這事。」 皮皮歎了口氣。「好吧,我會告訴他們,你只參與行動的籌劃。讓他們把丹特派來做具體的工作。」 皮皮開始了徹底的調查。克萊裡庫齊奧家族用巨額賄賂突破了「證人保護計劃」的防線。 巴拉佐夫婦倆更換了身份證、出生證、社會保險號碼、結婚證等證件,臉部也整了容,改變了原來的模樣,使他們看上去足足年輕了10歲。因此他們覺得可以高枕無憂了。但是,他們沒有充分地意識到,身材、姿勢、嗓音仍使他們不難被人認出來。 一個人的老習慣是很難改的。一個星期六的晚上,弗吉尼奧·巴拉佐和妻子一起駕車去離他們的新家不遠的南達科他的小鎮,準備進一家當地政府特許的小賭場去賭博。在回去的路上,在皮·德利納和丹特·克萊裡庫齊奧帶著六個人,攔住了他們。丹特在扣動手槍扳機之前,禁不住違反事先的安排,向這對夫婦洩露了自己的身份。 沒有任何藏匿屍體的舉動。沒有拿走任何值錢的物品_人們斷定這是由報復引起的兇殺,是向公眾傳遞了一個信息。報紙和電視的輿論宣傳充斥著義憤填膺的言辭。當局許諾要對兇手繩之以法。事實上,這起兇殺激起的公憤似乎足以危及整個克萊裡庫齊奧王國。 皮皮被迫在西西里躲藏了兩年。丹特成了家族的頭號鐵榔頭。克羅斯被任命為克萊裡庫齊奧家族西部地區的老闆。他拒絕參加謀殺巴拉佐夫婦的舉動已經記錄在案。他沒有當一名鐵榔頭的氣質。 皮皮退隱西西里兩年的前夕,唐·克萊裡庫齊奧和兒子喬治最後一次會見了他,為他餞行。 「我必須為我兒子向你們道歉,」皮皮說,「克羅斯還年輕,免不了會多情善感。他的確非常喜歡巴拉佐一家人。」 「我們也喜歡弗吉尼奧,」唐說,「他是我最喜歡的人了。」 「那為什麼要殺了他?」喬治問,「這事招來這麼大的麻煩,簡直有點不值得。」 唐·克萊裡庫齊奧嚴厲地看了他一眼。「沒有規矩,你就無法生活。一旦大權在握,你就必須用它來嚴明法紀。巴拉佐犯了個嚴重的錯誤。皮皮明白這一點,不是嗎,皮皮?」 「我當然明白,唐·多米尼科,」皮皮說,「不過您和我都屬老派人。我們的孩子們理解不了。」他頓了一下,接著說,「我想感謝您,讓克羅斯在我走後擔任西部老闆。他不會讓您失望的。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |