學達書庫 > 馬裡奧·普佐 > 教父 | 上頁 下頁 |
六七 |
|
在新罕布什爾州的村莊裡,每一件外來事物都會引起人們的注意:家庭婦女們在窗口朝外凝視;商店店員懶洋洋地站在門口朝外窺視。因此,當掛著紐約市執照牌的黑色轎車停在亞當姆斯家門前還不到幾分鐘,每個居民都知道了。 愷·亞當斯姆儘管上過大學,但還有小村鎮的姑娘的習氣,她也從臥室窗口朝外凝視。她近年來一直在刻苦學習,準備考試。她剛剛打算下樓吃午飯,恰恰在這時瞅見那輛汽車從街道那邊開了過來。當汽車突然停在她家草坪前面的時候,不知什麼緣故,她並不感到奇怪。車上下來了兩個男人,又高又大又粗壯,在她看來就像電影裡的壞蛋。她斷定那兩個人是邁克爾或他家裡派來的。她不願意他們兩人在未經介紹之前就同她父母談話。她心裡想,這倒並非因為她對邁克爾的朋友感到害臊,而是因為她父母都是古板的新英格蘭人,甚至對她怎麼會認識這種人也不會理解。 她快到門口時,門鈴剛好響了。她對母親說:「我來開門。」她打開門,那兩個大個子正好站在門口,其中一個把手伸到前襟裡面的衣袋裡,很像強盜伸手去摸槍一樣。這個動作把愷嚇了一跳,她不禁輕輕噓了一口氣。但是這人掏出的卻是個小皮夾子,他打開皮夾子,亮出身份證。 「我是紐約警察局的偵探約翰·費力普斯,」他說。 他指了指另一個人,這個人臉龐黑黑的,眉毛非常濃,也非常黑。他一面指著這個人,一面說:「這是我的同事,偵探西裡亞尼。你是愷·亞當姆斯小姐嗎?」 愷點了點頭。 費力普斯說:「我們可以進去同你談幾分鐘嗎?我們想給你談談邁克爾·考利昂的情況。」 她往旁邊一站,讓他們兩個進去。這時,她父親出現在連著書房的小側廳裡。 「愷,怎麼回事?」他問道。 這是一個頭髮灰白、身體瘦削、神態高貴的人。他不僅是這個村鎮的洗禮會的牧師,而且還是宗教界有名的學者。愷實際上不很瞭解她父親,他也使她迷惑不解,但是她知道他是愛她的。 雖然父女倆一直都沒有肝膽相照過,她仍然是信任他的。因此,她直截了當地說:「這兩個人是紐約來的偵探。他們要向我瞭解一個我認識的男孩子。」 亞當姆斯先生沒有表現出驚奇的樣子。 「那就請到我書房來,咱們一道談談,」他說。 偵探費力普斯客客氣氣地說:「亞當姆斯先生,我們想同你女兒單獨談談。」 亞當姆斯先生彬彬有禮地說:「我覺得,這就要看愷了。親愛的女兒,你願意同這兩位先生單獨談談呢,還是願意我也在場?或者,你願意你媽媽在場?」 愷搖搖頭。「我想同他們單獨談談。」 亞當姆斯先生對費力普斯說:「你們可以在我書房裡談,你們要待到吃午飯嗎?」 那兩個人都搖搖頭。愷領著他們進了書房。 他們彆彆扭扭地坐在沙發邊上。愷坐在她父親的大皮椅子上。偵探費力普斯在開始談話時先說:「亞當姆斯小姐,你在最近三周裡見過邁克爾·考利昂嗎?或者收到過他的信嗎?」 這樣一個問題就足以使她警惕起來了。三周前她在報紙上看到過大標題,說的是紐約市有一個上尉警官和一個名叫維吉爾·索洛佐的麻醉劑走私販被槍殺了。還說這樁兇殺案牽涉到考利昂家族。 愷搖搖頭。「沒有。我最後一次見到他,是他準備到醫院去探望他爸爸。那也許是一個月以前的事了。」另一個偵探粗聲粗氣地說:「你同他的那次見面情況,我們全都知道。從那以後,你沒有見到過他或收到過他的信嗎?」 「都沒有,」愷說。 偵探費力普斯用很有禮貌的語氣說:「如果你確實同他有聯繫,我們希望你告訴我們。我們有非常重要的事情要找邁克爾·考利昂談談。我必須向你提出警告:如果你確實同他有聯繫,那你就可能陷入一個非常危險的境地。如果你以任何方式幫助他,那你就等於自找麻煩,非常嚴重的麻煩。」 愷在椅子裡坐得筆直。 「為什麼我不該幫助他?」她問,「我們快要結婚了,應該互相幫助嘛。」 回答她這個問題的是偵探西裡亞尼。「如果你幫助他,那你就可能是一個謀殺案的從犯。我們正在尋找你的男朋友,因為他在紐約打死了一個上尉警官,還打死了一個這位警官正在聯繫的告密者。我們知道開槍的人就是邁克爾·考利昂。」 愷放聲大笑。她笑得那麼自然,表現得那麼不相信邁克爾殺人的事。這兩個警察也得到了很深刻的印象。 「邁克爾不會幹這種事,」她說,「他同他的家庭根本沒有任何牽連。我同他一道參加過他妹妹的婚禮,我看得很清楚:他被當做外人看待,簡直同我一樣地被當作客人。假使他躲起來了,那是因為他不想讓自己的名字給扯進這種糾紛裡去。邁克不是強盜。我比你更瞭解他,任何人也不可能比我更瞭解他。他這人太光明磊落了,根本不可能去幹謀殺這類可鄙的事。他是我所認識的最奉公守法的一個人,而且據我所知,他從來都沒有撒過謊。」 偵探費力普斯又溫和地問:「你認識他有好久了?」 「一年多了,」愷說。 同時,她看到那兩個人都笑了。她感到十分詫異。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |