學達書庫 > 孔薩利克 > 血漿黑手 | 上頁 下頁
二六


  的確,大門也沒有鎖,在入口樓梯的最後一級上,放著維拉那只紅色的化妝用的手提包。

  「嗨,這裡真是弄得太亂了!」

  他推開了門。

  「家裡好好的,怎麼說是太亂了!」他聽到了她的嚷嚷聲。

  她站在前廳裡,處於廚房和客廳門之間,手裡拿著她喜愛的繡球花盆。她已把頭髮高高紮起。在圓圓的前額和維拉特有的弧形的眉毛下面,那雙眼睛閃著亮光,顯得很好鬥。「每天給花澆一次水,我給你說過了。現在,你瞧瞧這盆花吧!都枯了。給花澆點水,難道很麻煩嗎?」

  「難道你要用這種方式歡迎我?」

  她歎了一口氣,然後把花盆放到托架上,一邊說「好了,好了」,然後一把摟住他的脖子。這動作大猛,以致繡球花盆開始搖晃起來,差一點兒掉到地板上。「廚房裡也亂七八糟的!——而你呢?」她抓住他的手,把他拖進客廳,斜著頭用一種譴責的目光打量著他。「而你呢?妻子剛一離開家,丈夫就飲酒作樂。我說得不對嗎?」

  「那是你!」利歐試圖反駁道。「你在漢堡參加那些社交聚會。我要是讓你撇下,就會感到孤獨,你明白嗎?我覺得你太過分了。人為什麼要結婚?另外,我有一大堆工作,血壓下降,身體和精神高度緊張,受一個愚蠢的出版商和一個更加愚蠢的總編輯的逼迫,還有這樁最糟糕的事情。」

  「為了這樁事,你又得馬上離開家,是嗎?」

  「的確是這樣。」

  她目不轉睛地看了他一眼,然後走進廚房。「怎麼樣?你想喝茶,還是吃點東西?你到底有沒有吃過東西?」

  「家裡什麼也沒有。」

  「你以為我是傻瓜嗎?我從機場帶來了切成片的火腿和新鮮的小麵包。坐下吧!」

  茶使他興奮起來。還是她的面孔?不,整個的維拉使他興奮起來。他感到分外高興。「你為什麼不乘早班飛機回來?」

  「還有一件滑稽可笑的事……」講完這事以後,她說,「好吧。現在馬上行動,打掃房間。然後我們一同去洗澡。你忘掉你的趣聞。我們上床睡覺。」

  「這不行!」他撫摩她的膝蓋。

  她吸起嘴。「你什麼時候開始反對和我親熱了?」

  「你呀,我真的要去編輯部。」

  他站了起來,把她也拉起來,並且吻了她。他總有些心不在焉,即使現在,即使在這種情況下,萊斯納爾的名字仍在他的腦海裡浮動。

  「嗨!」她把他推開。「我在這兒。我叫維拉。」

  他負疚地點點頭:「真該死!我為何不得不接受這項討厭的任務……」

  「到底是什麼樣的任務?」

  他儘量向她解釋。

  「調查血感染了艾滋病毒的情況?」她歎息著說。「我的天哪!你現在要到哪裡去?」

  「首先去編輯部,然後去黑森的某個窮鄉僻壤。」

  「滾!」她用拳頭揍他的肋骨。她的眼裡閃出怒火。「滾開。快給我出去。你幹嗎還不走?要不要我再給你包上一隻小麵包?」

  「我這就走……」他吻了吻她的脖根,知道這能使她興奮。「也許我和你一道去逛那兒的婦女時裝用品小商店……」

  「也許?你以為用這樣的建議就能收買我嗎?」

  「那兒有很好的旅館,維拉。」

  她非常愉快地笑了。「我們兩個,還有一家大旅館?這是用來對付失去光澤的婚姻的老辦法,是這樣嗎?」

  「為什麼不呢?」利歐咧開嘴笑。

  維登邁那大街。一幢灰色的大樓。大樓高處的某個地方,閃爍著用紅色的字母組成的名字:新信使報。在利歐穿過的院子裡,一卷卷巨大的新聞紙正等待著被送上印刷機。

  利歐從看門人身邊走過,然後乘電梯到了5樓。

  「奧爾森先生恰好在馬勒爾先生那裡,」女秘書通知他。「他說,要是您來,就馬上上樓找他。」

  馬勒爾在7樓拐角上的房間裡,那是出版商的辦公室,是大樓的權力中心。

  利歐走進這間鑲有木制壁板的大辦公室時,瓦爾特·馬勒爾正站在窗口。他手裡拿著一支鉛筆,正用教訓的口吻對奧爾森說話。他似乎從未想到要坐到沙發椅裡,所以利歐只得站著。而奧爾森卻早已把他那肥碩的身子懶散地深埋在一隻黑色的皮沙發椅裡,順從地頻頻點頭。

  「啊,你來了,利歐!」這位出版商友好地點點頭。馬勒爾習慣於出入高爾夫球場,或者,萬一天氣不允許他這樣做,就去他在地中海的兩幢別墅之一,以便使自己的面色永遠保持褐色。他這褐色的面色,和他的銀髮以及上唇上那絡雪白的小鬍子相映成趣,給人留下深刻的印象。利歐經常問自己,馬勒爾到底為何要像50年代好萊塢電影裡的花花公子那樣到處閒逛。也許是他的妻子堅持要他這樣做的?而她所堅持的,不僅是要他到這位出版商在森林地區的別墅,而且要他常去出版社。

  「那麼,利歐,利歐,」馬勒爾父親般地說,「你又在研究一件非常棘手的事。」

  「我沒有研究它,是您把它扔到我頭上的。」

  「嗯,不管怎麼說,這是一樁非常可怕的事。」

  是啊,利歐挖苦地想,這是那些非常可怕的事當中的一件事,靠了它們,你又可以賺到幾百萬了。

  「我總感到,這麼說吧,這件事深深地觸動了我。我雖然不認識這個不幸的人,這個萊斯納爾,但是他的上司,林德爾博士。是我的一位好朋友。我們常一道去打高爾夫球。他是一位頗為複雜的先生,一位典型的自學成材的經濟工作者……哎呀,這與我們的話題無關。我只想告訴你,我們兩個都應該明白:這件事雖然會引起巨大的反響,但我們此時活動在地雷區。所以,腦子需要靈敏一些。您肯定明白我的意思……」

  利歐明白馬勒爾的意思。每當馬勒爾屈尊接見他的時候,他幾乎總是聽到對方說這句「地雷區」的格言。

  「奧爾森先生認為,鑒於這是一個具有爆炸性的題目,也許採用系列報道的形式較為合適,可是我並不完全同意他的看法。我們應該研究一下這個題目,徹底地,完全徹底地研究一下,利歐,然後再根據掌握的情況加以報道。」

  電話鈴響了。馬勒爾朝書桌走去,拿起聽筒,謙和地揮了揮左手。

  你們被解散了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁