學達書庫 > 羅賓·科克 > 致命的治療 | 上頁 下頁
一一三


  「我也不知道。」戴維說道,站起身來。「我們現在看看那扇凸肚窗。」

  警察局毫不著急。他們過了將近三刻鐘才姍姍而來。令戴維和安吉拉極為不快的是,羅伯遜竟穿著全套警察禮服。安吉拉真想問一句這是不是他萬聖節的裝束。陪同他一起前來的是他的助手卡爾·霍布遜。

  羅伯遜走進前門時看了一眼門廊上污穢不堪的情景,同時也注意到了那扇被打破了的窗子。他手裡拿著一個夾紙板。

  「你們家遇到了點小麻煩?」他問。

  「不是小麻煩,」安吉拉說,「是大麻煩。」她接著把從那個歹徒闖入她家到戴維回來這段時間所發生的一切講述了一遍。

  羅伯遜明顯地表現出他對安吉拉所講的不感興趣。安吉拉在敘述她們所遭遇的這一切時,他顯出很不耐煩的樣子,眼珠骨碌碌直轉,以此向他的助手示意。

  「那麼你肯定對方拿的是真槍嗎?」羅伯遜問。

  「當然是真槍!」安吉拉生氣的回答。

  「說不定是玩具槍,是裝扮的一部分。你敢肯定這傢伙不是萬聖節來鬧著玩的嗎?」羅伯遜對霍布遜擠了一下眼睛。

  「等一下!」戴維插嘴說,「我不喜歡這種講話方式。我從你的談話中明顯感到你對此事很不嚴肅。這人當時帶著槍,對我的妻子施行了暴力。見他媽的鬼,凸肚窗玻璃都給打碎了。」

  「你不要同我吵,」羅伯遜說,「你的這位好太太已經承認了是你的寶貝女兒打碎的窗戶,而並不是你們所說的不速之客。讓我告訴你另外一點:有明文規定,在鎮上除了垃圾處理堆附近的打靶場,一律不得鳴放獵槍。」

  「你給我出去!」戴維說。

  「我很願意。」羅伯遜說。他示意要霍布遜先走。羅伯遜走到門口又止住了腳步。「讓我再奉勸一句。你們這家人在這個城鎮不受歡迎,如果你們槍擊前來要糖果的無辜孩子,你們將會遇到更大的麻煩。倘若你們真的打傷了孩子,只有上帝可以保佑你們了。」

  戴維沖到門口,等羅伯遜這個白癡剛走出去,便砰的一聲關上了房門。

  「這個狗雜種!」戴維怒氣衝衝地罵道,「現在咱們不再對當地的警察抱任何幻想了。我們不能指望他們給予任何幫助。」

  安吉拉雙手抱胸,儘量忍住了眼淚。「怎麼會這樣糟糕?」她搖了搖頭說。戴維走過去安慰她,同時也叫尼琪鎮靜下來,因為尼琪被他同警察頭子的相互爭吵嚇壞了。

  「你說我們今夜還住在這裡嗎?」安吉拉問。

  「這樣晚了,我們還能去哪裡呢?」戴維說,「我認為我們應該住在這裡。可以肯定現在不會再有人來了。」

  「我想你是對的,」安吉拉歎了口氣說,「我現在感覺頭腦有些不清醒,我還從來沒有像現在這樣煩躁過。」

  「你們餓了嗎?」戴維問。

  安吉拉聳了聳肩,「不太餓,」她說,「不過在出事之前,我就開始做晚飯了。」

  「嗐,我可是餓了,」戴維說,「我連午飯都還沒吃哩。」

  「那好,」安吉拉說,「尼琪和我一塊弄吃的。」

  戴維給電話公司掛了電話,通知他們家裡的電話出了故障。電話公司聽到他是一名醫生,便答應儘快派修理工來。戴維然後走到外面的倉庫裡,找到了一些戶外使用的燈具,他將這些燈全部點燃,把整個院子照得通亮。

  他們全家正在吃晚飯時,電話修理工來了。他很快就找到問題出在戶外,電話線是在牆外被人割斷了。

  「我討厭萬聖節。」修理工進屋告訴他們電話線已修好之後感慨地說。戴維感謝他不辭勞苦,星期天晚上還來幫忙。

  警察的來訪雖然令人惱怒,但也有正面的效果。警察離開之後,那些叫人討厭的孩子便不再前來騷擾了,顯然是因為看到了警車,一個個都被嚇跑了。還不到9點,威爾遜夫婦就來到尼琪的臥室,為她進行呼吸疏導治療。

  尼琪入睡後,戴維和安吉拉走到娛樂室裡,將他從波士頓取回的資料仔細查閱了一遍。為了安全起見,戴維哄著拉斯蒂離開它往常睡覺的尼琪的臥室,和他們一起呆在娛樂室裡。戴維利用這狗銳敏的聽覺以防萬一。他同時也把獵槍放在身邊。

  「你知道我在想什麼嗎?」在戴維打開裝有病情記錄的大信袋時,安吉拉說,「我想今晚來的這人就是秘密進行安樂死和謀殺霍奇斯的同一兇手。我對此十分肯定,因為只有這樣才能解釋這一切。」

  「我同意你的判斷,」戴維說,「我認為最大的可能是克萊德·迪文什爾。讀一讀這個。」

  戴維將迪文什爾的病情記錄交給了安吉拉。安吉拉很快地瀏覽了一遍。「我的天!」她快看完材料時不由地叫了起來,「他的艾滋病檢查呈陽性。」

  戴維點了點頭。「這就意味著他本人患有不治之症。我認為他是重要嫌疑犯,特別是把他帶有艾滋病毒這一點和他在傑克·凱沃爾基恩房前被捕等事實聯繫在一起考慮時,我更認為是這樣。他顯然對安樂死懷有很濃厚的興趣,不是嗎?他的這種興趣很可能發展成為施行安樂死的行動。他是一名專業護士,具有這方面的醫學知識,再說他又在這家醫院工作,具備便利的條件。如果這些理由還不充分,他的強姦罪史可以說明問題。他可能就是那個戴滑雪面罩的蒙面強姦犯。」

  安吉拉點了點頭,可是她並不完全同意。「你這番結論的唯一缺點是完全靠推理。」她說道,接著又問:「你知道克萊德·迪文什爾長什麼樣嗎?」

  「不知道。」戴維說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁